"我没有任何证件,所以赚不到钱。就这样"

Plein droit Pub Date : 2023-11-20 DOI:10.3917/pld.138.0018
Pascaline Chappart, Claire Lévy-Vroelant
{"title":"\"我没有任何证件,所以赚不到钱。就这样\"","authors":"Pascaline Chappart, Claire Lévy-Vroelant","doi":"10.3917/pld.138.0018","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Que signifie être « placé en extérieur » lorsque l’on est, comme Ibé, un jeune sans papiers ? À l’enfermement carcéral succède l’enfermement administratif, celui où l’on se heurte aux catégories administratives, à l’impossibilité de travailler légalement, à l’exploitation. Une double peine, en somme. Détresse et lassitude ? Sans conteste, une « envie d’exploser » mais plus encore d’avancer, comme pour tenter de rattraper le temps perdu.","PeriodicalId":232576,"journal":{"name":"Plein droit","volume":"22 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"« Je n’ai pas de papiers donc je ne peux pas faire d’argent. C’est tout. »\",\"authors\":\"Pascaline Chappart, Claire Lévy-Vroelant\",\"doi\":\"10.3917/pld.138.0018\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Que signifie être « placé en extérieur » lorsque l’on est, comme Ibé, un jeune sans papiers ? À l’enfermement carcéral succède l’enfermement administratif, celui où l’on se heurte aux catégories administratives, à l’impossibilité de travailler légalement, à l’exploitation. Une double peine, en somme. Détresse et lassitude ? Sans conteste, une « envie d’exploser » mais plus encore d’avancer, comme pour tenter de rattraper le temps perdu.\",\"PeriodicalId\":232576,\"journal\":{\"name\":\"Plein droit\",\"volume\":\"22 2\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-11-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Plein droit\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3917/pld.138.0018\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Plein droit","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/pld.138.0018","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

当你像伊贝一样是一名年轻的无证移民时,"被置于外部 "意味着什么?监狱监禁之后是行政拘留,在行政拘留中,你要面对行政分类、无法合法工作和剥削。总之是双重惩罚。痛苦和疲惫?毫无疑问,是 "爆发的欲望",但更多的是向前迈进,仿佛要弥补失去的时间。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
« Je n’ai pas de papiers donc je ne peux pas faire d’argent. C’est tout. »
Que signifie être « placé en extérieur » lorsque l’on est, comme Ibé, un jeune sans papiers ? À l’enfermement carcéral succède l’enfermement administratif, celui où l’on se heurte aux catégories administratives, à l’impossibilité de travailler légalement, à l’exploitation. Une double peine, en somme. Détresse et lassitude ? Sans conteste, une « envie d’exploser » mais plus encore d’avancer, comme pour tenter de rattraper le temps perdu.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信