{"title":"\"土耳其\",而不是 \"土耳其\"","authors":"Ali Fuad Selvi","doi":"10.1075/jlp.22104.sel","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This paper critically examines the recent presidential memorandum that replaced the Anglicized exonymic version “Turkey” with the endonym “Türkiye” as a conscious, performative and public relations campaign at both national and international levels. On the surface, this change addresses populist sociolinguistic hypersensitivities surrounding the connotations of the term “turkey” while simultaneously harnessing the commodification and marketization of the Turkey brand through selective references culled from collective memory (i.e., past) and branding aimed at economic gains (i.e., future). However, at the deeper level, this transformation serves as a discursive political instrument and a top-down nation branding effort powered by substantial resources from the state and its institutions with an ultimate motivation to consolidate President Erdoğan’s political power and authority, elevate his status to that of a national leader and institutionalize his populist/nationalist yerli ve millî rhetoric from a de facto to de jure within Yeni Türkiye as a competitive authoritarian regime.","PeriodicalId":51676,"journal":{"name":"Journal of Language and Politics","volume":"29 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.7000,"publicationDate":"2023-11-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“Türkiye,” not “Turkey”\",\"authors\":\"Ali Fuad Selvi\",\"doi\":\"10.1075/jlp.22104.sel\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This paper critically examines the recent presidential memorandum that replaced the Anglicized exonymic version “Turkey” with the endonym “Türkiye” as a conscious, performative and public relations campaign at both national and international levels. On the surface, this change addresses populist sociolinguistic hypersensitivities surrounding the connotations of the term “turkey” while simultaneously harnessing the commodification and marketization of the Turkey brand through selective references culled from collective memory (i.e., past) and branding aimed at economic gains (i.e., future). However, at the deeper level, this transformation serves as a discursive political instrument and a top-down nation branding effort powered by substantial resources from the state and its institutions with an ultimate motivation to consolidate President Erdoğan’s political power and authority, elevate his status to that of a national leader and institutionalize his populist/nationalist yerli ve millî rhetoric from a de facto to de jure within Yeni Türkiye as a competitive authoritarian regime.\",\"PeriodicalId\":51676,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Language and Politics\",\"volume\":\"29 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.7000,\"publicationDate\":\"2023-11-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Language and Politics\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/jlp.22104.sel\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Language and Politics","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/jlp.22104.sel","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
最近的总统备忘录将英式外来语 "土耳其 "替换为内来语 "Türkiye",这在国家和国际层面都是一场有意识的、表演性的公关活动,本文对此进行了批判性研究。从表面上看,这一改变解决了民粹主义社会语言学对 "土耳其 "一词内涵的过度敏感,同时通过从集体记忆(即过去)和经济收益(即未来)中选择性引用,实现了土耳其品牌的商品化和市场化。然而,在更深层次上,这种转变充当了一种话语政治工具,是一种自上而下的国家品牌塑造努力,由来自国家及其机构的大量资源提供动力,其最终动机是巩固埃尔多安总统的政治权力和权威,将其地位提升为国家领导人,并将其民粹主义/民族主义的 "yerli ve millî "言论制度化,从事实上转变为 "土耳其 "内部法律上的竞争性独裁政权。
This paper critically examines the recent presidential memorandum that replaced the Anglicized exonymic version “Turkey” with the endonym “Türkiye” as a conscious, performative and public relations campaign at both national and international levels. On the surface, this change addresses populist sociolinguistic hypersensitivities surrounding the connotations of the term “turkey” while simultaneously harnessing the commodification and marketization of the Turkey brand through selective references culled from collective memory (i.e., past) and branding aimed at economic gains (i.e., future). However, at the deeper level, this transformation serves as a discursive political instrument and a top-down nation branding effort powered by substantial resources from the state and its institutions with an ultimate motivation to consolidate President Erdoğan’s political power and authority, elevate his status to that of a national leader and institutionalize his populist/nationalist yerli ve millî rhetoric from a de facto to de jure within Yeni Türkiye as a competitive authoritarian regime.