翻译研究中实证研究的演变:从认知洞察到人工智能增强视野

Yazid Abdulrahman AL ISMAIL
{"title":"翻译研究中实证研究的演变:从认知洞察到人工智能增强视野","authors":"Yazid Abdulrahman AL ISMAIL","doi":"10.32996/ijllt.2023.6.12.8","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This comprehensive essay traces the evolution and significance of empirical research in translation studies, from its nascent stages in the late 1970s to contemporary advancements. Beginning with foundational work such as that of Baddeley and Hitch in 1974, this paper chronicles key milestones such as Harris and Sherwood’s insights into natural translation, Hans-Peter Krings’s pioneering exploration of translators’ cognitive processes using Think Aloud Protocols (TAPs), and the intersection of cognitive science with translation. As the narrative unfolds, the potential of Artificial Intelligence and modern technological tools is also discussed, suggesting new horizons for understanding the intricate cognitive processes in translation. The essay concludes by emphasizing the imperative of future research at the nexus of human cognition, traditional translation practices, and modern AI technologies, signaling a bright trajectory for the field of translation studies in the era of technological advancements.","PeriodicalId":505990,"journal":{"name":"International Journal of Linguistics, Literature and Translation","volume":"13 4","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Evolution of Empirical Research in Translation Studies: From Cognitive Insights to AI-Enhanced Horizons\",\"authors\":\"Yazid Abdulrahman AL ISMAIL\",\"doi\":\"10.32996/ijllt.2023.6.12.8\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This comprehensive essay traces the evolution and significance of empirical research in translation studies, from its nascent stages in the late 1970s to contemporary advancements. Beginning with foundational work such as that of Baddeley and Hitch in 1974, this paper chronicles key milestones such as Harris and Sherwood’s insights into natural translation, Hans-Peter Krings’s pioneering exploration of translators’ cognitive processes using Think Aloud Protocols (TAPs), and the intersection of cognitive science with translation. As the narrative unfolds, the potential of Artificial Intelligence and modern technological tools is also discussed, suggesting new horizons for understanding the intricate cognitive processes in translation. The essay concludes by emphasizing the imperative of future research at the nexus of human cognition, traditional translation practices, and modern AI technologies, signaling a bright trajectory for the field of translation studies in the era of technological advancements.\",\"PeriodicalId\":505990,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Linguistics, Literature and Translation\",\"volume\":\"13 4\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-11-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Linguistics, Literature and Translation\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.32996/ijllt.2023.6.12.8\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Linguistics, Literature and Translation","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32996/ijllt.2023.6.12.8","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇综合性论文追溯了翻译研究中实证研究的演变和意义,从 20 世纪 70 年代末的萌芽阶段到当代的进步。从 1974 年 Baddeley 和 Hitch 等人的奠基性工作开始,本文记录了一些重要的里程碑,如 Harris 和 Sherwood 对自然翻译的见解、Hans-Peter Krings 利用 "大声思考协议"(TAPs)对译者认知过程的开创性探索,以及认知科学与翻译的交汇。随着叙述的展开,文章还讨论了人工智能和现代技术工具的潜力,为理解翻译中错综复杂的认知过程提出了新的视角。文章最后强调了未来在人类认知、传统翻译实践和现代人工智能技术之间开展研究的必要性,预示着翻译研究领域在技术进步时代的光明前景。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Evolution of Empirical Research in Translation Studies: From Cognitive Insights to AI-Enhanced Horizons
This comprehensive essay traces the evolution and significance of empirical research in translation studies, from its nascent stages in the late 1970s to contemporary advancements. Beginning with foundational work such as that of Baddeley and Hitch in 1974, this paper chronicles key milestones such as Harris and Sherwood’s insights into natural translation, Hans-Peter Krings’s pioneering exploration of translators’ cognitive processes using Think Aloud Protocols (TAPs), and the intersection of cognitive science with translation. As the narrative unfolds, the potential of Artificial Intelligence and modern technological tools is also discussed, suggesting new horizons for understanding the intricate cognitive processes in translation. The essay concludes by emphasizing the imperative of future research at the nexus of human cognition, traditional translation practices, and modern AI technologies, signaling a bright trajectory for the field of translation studies in the era of technological advancements.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信