民间分类法中的语义可编码性:文化语言学视角

Bakıl Alı Alwalss
{"title":"民间分类法中的语义可编码性:文化语言学视角","authors":"Bakıl Alı Alwalss","doi":"10.29000/rumelide.1405997","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"A language definition is presented in the introduction without further detailed explanation, but it is given to show how language is viewed from a general perspective that encompasses most of its domains. Every word or phrase in this definition may rightly correspond to an independent branch in language studies. The aim of this study is to investigate the codability of meaning through examples taken from the dialect of a countryside in Marib, Yemen, specifically words related to animals and plants. The assumption in this study is that if the connotational features of meaning components are coded within the meaning of words, then these words are coined according to the need of the speaking community. As languages differ in selecting criterial features, they also differ in forming designata that pertain to the same extra-linguistic world. The main question in this study is: What is the nature of folk semantic codability? Is it a taxonomy or a partonomy? This ‘semantic codability’ of a word is the cause for non-equivalence in translation across languages. The emic perspective—description without analysis—was implemented in this study. Vocabulary related to domestic animals and wild plants were analysed by looking into their hierarchal relations. The relationship between words and concepts are also reviewed to exemplify their existence and frequencies in a language community due to interests, needs, concerns of that community. It is found that the purpose of semantic codability is to create specific labels (subordinates) for a general concept (superordinate), where this purpose plays a part as an economic communicative technique. There is a lack of richness among words related to animals’ taxonomies, which we rationalize to lack of interest in the language community. The conclusion is that semantic codability is driven by need and frequency of use, whether for taxonomy or partonomy.","PeriodicalId":509346,"journal":{"name":"RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi","volume":"3 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Semantic codability in folk taxonomy: A cultural-linguistic perspective\",\"authors\":\"Bakıl Alı Alwalss\",\"doi\":\"10.29000/rumelide.1405997\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"A language definition is presented in the introduction without further detailed explanation, but it is given to show how language is viewed from a general perspective that encompasses most of its domains. Every word or phrase in this definition may rightly correspond to an independent branch in language studies. The aim of this study is to investigate the codability of meaning through examples taken from the dialect of a countryside in Marib, Yemen, specifically words related to animals and plants. The assumption in this study is that if the connotational features of meaning components are coded within the meaning of words, then these words are coined according to the need of the speaking community. As languages differ in selecting criterial features, they also differ in forming designata that pertain to the same extra-linguistic world. The main question in this study is: What is the nature of folk semantic codability? Is it a taxonomy or a partonomy? This ‘semantic codability’ of a word is the cause for non-equivalence in translation across languages. The emic perspective—description without analysis—was implemented in this study. Vocabulary related to domestic animals and wild plants were analysed by looking into their hierarchal relations. The relationship between words and concepts are also reviewed to exemplify their existence and frequencies in a language community due to interests, needs, concerns of that community. It is found that the purpose of semantic codability is to create specific labels (subordinates) for a general concept (superordinate), where this purpose plays a part as an economic communicative technique. There is a lack of richness among words related to animals’ taxonomies, which we rationalize to lack of interest in the language community. The conclusion is that semantic codability is driven by need and frequency of use, whether for taxonomy or partonomy.\",\"PeriodicalId\":509346,\"journal\":{\"name\":\"RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi\",\"volume\":\"3 2\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.29000/rumelide.1405997\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.29000/rumelide.1405997","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

导言中提出了一个语言定义,但未作进一步的详细解释,只是为了说明如何从一个涵盖其大多数领域的总体角度来看待语言。定义中的每一个词或短语都可以恰当地对应语言研究中的一个独立分支。本研究的目的是通过也门马里卜农村方言中的例子,特别是与动物和植物有关的词语,来研究意义的可编码性。本研究的假设是,如果意义成分的内涵特征被编码在词语的意义中,那么这些词语就是根据说话群体的需要创造出来的。由于语言在选择标准特征方面存在差异,它们在形成与同一语言外世界相关的指称方面也存在差异。本研究的主要问题是民间语义可编码性的本质是什么?它是分类学还是部分分类学?词的这种 "语义可编码性 "是造成跨语言翻译不对等的原因。在本研究中,我们采用了 "描述而不分析"(emic perspective)的视角。通过研究与家养动物和野生植物有关的词汇的等级关系,对其进行了分析。此外,还回顾了词汇和概念之间的关系,以例证它们在语言社区中因兴趣、需求和关注而存在和出现的频率。研究发现,语义可编码性的目的是为一般概念(上位概念)创建特定的标签(下位概念),这一目的作为一种经济交际技巧发挥了作用。与动物分类法相关的词汇缺乏丰富性,我们将其合理化为语言社区缺乏兴趣。结论是,无论是分类法还是部分分类法,语义的可编码性都是由使用的需要和频率驱动的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Semantic codability in folk taxonomy: A cultural-linguistic perspective
A language definition is presented in the introduction without further detailed explanation, but it is given to show how language is viewed from a general perspective that encompasses most of its domains. Every word or phrase in this definition may rightly correspond to an independent branch in language studies. The aim of this study is to investigate the codability of meaning through examples taken from the dialect of a countryside in Marib, Yemen, specifically words related to animals and plants. The assumption in this study is that if the connotational features of meaning components are coded within the meaning of words, then these words are coined according to the need of the speaking community. As languages differ in selecting criterial features, they also differ in forming designata that pertain to the same extra-linguistic world. The main question in this study is: What is the nature of folk semantic codability? Is it a taxonomy or a partonomy? This ‘semantic codability’ of a word is the cause for non-equivalence in translation across languages. The emic perspective—description without analysis—was implemented in this study. Vocabulary related to domestic animals and wild plants were analysed by looking into their hierarchal relations. The relationship between words and concepts are also reviewed to exemplify their existence and frequencies in a language community due to interests, needs, concerns of that community. It is found that the purpose of semantic codability is to create specific labels (subordinates) for a general concept (superordinate), where this purpose plays a part as an economic communicative technique. There is a lack of richness among words related to animals’ taxonomies, which we rationalize to lack of interest in the language community. The conclusion is that semantic codability is driven by need and frequency of use, whether for taxonomy or partonomy.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信