{"title":"贝利克时期《古兰经》译本的语言问题","authors":"Mustafa Özkan, Nurcan ÖZNAL GÜDER","doi":"10.55773/tda.1395551","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Eski Anadolu Türkçesi, Türkçenin XIII-XV. yüzyıllara arasında gelişme gösteren dönemidir. Bu dönemde te’lif ve tercüme pek çok eser yazılmıştır, ancak tercüme eserler daha çoktur. Bu tercümelerin de büyük bir kısmı dinî içeriklidir. Dinî içerikli eserler arasında da Kuran tercümeleri büyük bir yer tutmaktadır. Bu yazıda Eski Anadolu Türkçesi Döneminde- XIII-XV. yüzyıllar arası- meydana getirilen Kur’an tercümeleri tanıtılmakta ve bunların dil tarihimiz açısından önemleri üzerinde durulmaktadır.","PeriodicalId":334207,"journal":{"name":"Türk Dünyası Araştırmaları","volume":"10 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"BEYLİKLER DÖNEMİNDE ORTAYA KONAN KUR'AN TERCÜMELERİNİN DİLİ HAKKINDA\",\"authors\":\"Mustafa Özkan, Nurcan ÖZNAL GÜDER\",\"doi\":\"10.55773/tda.1395551\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Eski Anadolu Türkçesi, Türkçenin XIII-XV. yüzyıllara arasında gelişme gösteren dönemidir. Bu dönemde te’lif ve tercüme pek çok eser yazılmıştır, ancak tercüme eserler daha çoktur. Bu tercümelerin de büyük bir kısmı dinî içeriklidir. Dinî içerikli eserler arasında da Kuran tercümeleri büyük bir yer tutmaktadır. Bu yazıda Eski Anadolu Türkçesi Döneminde- XIII-XV. yüzyıllar arası- meydana getirilen Kur’an tercümeleri tanıtılmakta ve bunların dil tarihimiz açısından önemleri üzerinde durulmaktadır.\",\"PeriodicalId\":334207,\"journal\":{\"name\":\"Türk Dünyası Araştırmaları\",\"volume\":\"10 3\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Türk Dünyası Araştırmaları\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.55773/tda.1395551\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Türk Dünyası Araştırmaları","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55773/tda.1395551","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
BEYLİKLER DÖNEMİNDE ORTAYA KONAN KUR'AN TERCÜMELERİNİN DİLİ HAKKINDA
Eski Anadolu Türkçesi, Türkçenin XIII-XV. yüzyıllara arasında gelişme gösteren dönemidir. Bu dönemde te’lif ve tercüme pek çok eser yazılmıştır, ancak tercüme eserler daha çoktur. Bu tercümelerin de büyük bir kısmı dinî içeriklidir. Dinî içerikli eserler arasında da Kuran tercümeleri büyük bir yer tutmaktadır. Bu yazıda Eski Anadolu Türkçesi Döneminde- XIII-XV. yüzyıllar arası- meydana getirilen Kur’an tercümeleri tanıtılmakta ve bunların dil tarihimiz açısından önemleri üzerinde durulmaktadır.