贝利克时期《古兰经》译本的语言问题

Mustafa Özkan, Nurcan ÖZNAL GÜDER
{"title":"贝利克时期《古兰经》译本的语言问题","authors":"Mustafa Özkan, Nurcan ÖZNAL GÜDER","doi":"10.55773/tda.1395551","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Eski Anadolu Türkçesi, Türkçenin XIII-XV. yüzyıllara arasında gelişme gösteren dönemidir. Bu dönemde te’lif ve tercüme pek çok eser yazılmıştır, ancak tercüme eserler daha çoktur. Bu tercümelerin de büyük bir kısmı dinî içeriklidir. Dinî içerikli eserler arasında da Kuran tercümeleri büyük bir yer tutmaktadır. Bu yazıda Eski Anadolu Türkçesi Döneminde- XIII-XV. yüzyıllar arası- meydana getirilen Kur’an tercümeleri tanıtılmakta ve bunların dil tarihimiz açısından önemleri üzerinde durulmaktadır.","PeriodicalId":334207,"journal":{"name":"Türk Dünyası Araştırmaları","volume":"10 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"BEYLİKLER DÖNEMİNDE ORTAYA KONAN KUR'AN TERCÜMELERİNİN DİLİ HAKKINDA\",\"authors\":\"Mustafa Özkan, Nurcan ÖZNAL GÜDER\",\"doi\":\"10.55773/tda.1395551\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Eski Anadolu Türkçesi, Türkçenin XIII-XV. yüzyıllara arasında gelişme gösteren dönemidir. Bu dönemde te’lif ve tercüme pek çok eser yazılmıştır, ancak tercüme eserler daha çoktur. Bu tercümelerin de büyük bir kısmı dinî içeriklidir. Dinî içerikli eserler arasında da Kuran tercümeleri büyük bir yer tutmaktadır. Bu yazıda Eski Anadolu Türkçesi Döneminde- XIII-XV. yüzyıllar arası- meydana getirilen Kur’an tercümeleri tanıtılmakta ve bunların dil tarihimiz açısından önemleri üzerinde durulmaktadır.\",\"PeriodicalId\":334207,\"journal\":{\"name\":\"Türk Dünyası Araştırmaları\",\"volume\":\"10 3\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Türk Dünyası Araştırmaları\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.55773/tda.1395551\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Türk Dünyası Araştırmaları","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55773/tda.1395551","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

旧安纳托利亚土耳其语是十三至十五世纪土耳其语的发展时期。在这一时期,出现了许多翻译作品,但翻译作品更为常见。这些翻译作品大多具有宗教内容。在具有宗教内容的作品中,《古兰经》的译本占有很大比重。本文介绍了旧安纳托利亚土耳其语时期(十三至十五世纪)的《古兰经》译本,并强调了它们在我国语言史上的重要性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
BEYLİKLER DÖNEMİNDE ORTAYA KONAN KUR'AN TERCÜMELERİNİN DİLİ HAKKINDA
Eski Anadolu Türkçesi, Türkçenin XIII-XV. yüzyıllara arasında gelişme gösteren dönemidir. Bu dönemde te’lif ve tercüme pek çok eser yazılmıştır, ancak tercüme eserler daha çoktur. Bu tercümelerin de büyük bir kısmı dinî içeriklidir. Dinî içerikli eserler arasında da Kuran tercümeleri büyük bir yer tutmaktadır. Bu yazıda Eski Anadolu Türkçesi Döneminde- XIII-XV. yüzyıllar arası- meydana getirilen Kur’an tercümeleri tanıtılmakta ve bunların dil tarihimiz açısından önemleri üzerinde durulmaktadır.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信