外语交际能力:本质与结构

Надія Коновалова
{"title":"外语交际能力:本质与结构","authors":"Надія Коновалова","doi":"10.31392/onp.2786-6890.5(2).2023.09","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"У статтi представлений аналiз iснуючих наукових поглядiв на концепт «iншомовної комунiкативної компетентностi» взагалi та окремi його елементи зокрема. Доведено вiдсутнiсть єдиного пiдходу до змiсту поняття iншомовної комунiкативної компетентностi, строкатiсть змiсту та складових елементiв термiнологiчних понять «компетентнiсть» та «комунiкативна компетентнiсть». З'ясовано, що по вiдношенню до комунiкативної застосовують як поняття компетентнiсть, так i компетенцiя, якi можуть вживатися як у якостi синонiмiчних понять, так i мати вiдмiнне значення. Визначено основнi критерiї розмежування термiнiв компетентнiсть та компетенцiя: критерiй об'єктивностi, поведiнковий та дiяльнiсний критерiї. Зроблено висновок, що у контекстi iншомовної комунiкативної компетентностi доцiльно використовувати комплексний пiдхiд пiд час розмежування понять компетентнiсть та компетенцiя. Проаналiзовано концепти комунiкативної компетентностi у вiтчизнянiй та закордоннiй науковiй лiтературi, встановлено основний напрямок їх еволюцiї: з'ясування структурного складу та обсягу поняття комунiкативна компетентнiсть. Виявлено вiдсутнiсть єдиної класифiкацiї складових елементiв iншомовної комунiкативної компетентностi, вiдмiннiсть поглядiв на поняття мовно та мовленнєвої компетентностi. Запропоновано використання поняття «мовної компетенцiї» у якостi мовних знань, а «мовленнєвої компетентностi» як актуалiзацiї мовних знань, їх практичного використання.Надано авторськi визначення понять «об'єктивна iншомовна компетенцiя», «iншомовна комунiкативна компетенцiя», «iншомовна комунiкативна компетентнiсть». Запропоновано багаторiвневу структуру концепту iншомовної комунiкативної компетентностi, елементами якої є мовленнєвий компонент (мовна компетенцiя та мовленнєва компетентнiсть), соцiокультурний компонент (соцiокультурна компетенцiя та компетентнiсть), особистiсний та цiннiсний компоненти. Зроблено висновок, що метою формування iншомовної комунiкативної компетентностi є сформованiсть усiх її елементiв.","PeriodicalId":311500,"journal":{"name":"ОСВІТНЬО-НАУКОВИЙ ПРОСТІР","volume":"6 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-13","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Iншомовна комунiкативна компетентнiсть: сутнiсть та структура\",\"authors\":\"Надія Коновалова\",\"doi\":\"10.31392/onp.2786-6890.5(2).2023.09\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"У статтi представлений аналiз iснуючих наукових поглядiв на концепт «iншомовної комунiкативної компетентностi» взагалi та окремi його елементи зокрема. Доведено вiдсутнiсть єдиного пiдходу до змiсту поняття iншомовної комунiкативної компетентностi, строкатiсть змiсту та складових елементiв термiнологiчних понять «компетентнiсть» та «комунiкативна компетентнiсть». З'ясовано, що по вiдношенню до комунiкативної застосовують як поняття компетентнiсть, так i компетенцiя, якi можуть вживатися як у якостi синонiмiчних понять, так i мати вiдмiнне значення. Визначено основнi критерiї розмежування термiнiв компетентнiсть та компетенцiя: критерiй об'єктивностi, поведiнковий та дiяльнiсний критерiї. Зроблено висновок, що у контекстi iншомовної комунiкативної компетентностi доцiльно використовувати комплексний пiдхiд пiд час розмежування понять компетентнiсть та компетенцiя. Проаналiзовано концепти комунiкативної компетентностi у вiтчизнянiй та закордоннiй науковiй лiтературi, встановлено основний напрямок їх еволюцiї: з'ясування структурного складу та обсягу поняття комунiкативна компетентнiсть. Виявлено вiдсутнiсть єдиної класифiкацiї складових елементiв iншомовної комунiкативної компетентностi, вiдмiннiсть поглядiв на поняття мовно та мовленнєвої компетентностi. Запропоновано використання поняття «мовної компетенцiї» у якостi мовних знань, а «мовленнєвої компетентностi» як актуалiзацiї мовних знань, їх практичного використання.Надано авторськi визначення понять «об'єктивна iншомовна компетенцiя», «iншомовна комунiкативна компетенцiя», «iншомовна комунiкативна компетентнiсть». Запропоновано багаторiвневу структуру концепту iншомовної комунiкативної компетентностi, елементами якої є мовленнєвий компонент (мовна компетенцiя та мовленнєва компетентнiсть), соцiокультурний компонент (соцiокультурна компетенцiя та компетентнiсть), особистiсний та цiннiсний компоненти. Зроблено висновок, що метою формування iншомовної комунiкативної компетентностi є сформованiсть усiх її елементiв.\",\"PeriodicalId\":311500,\"journal\":{\"name\":\"ОСВІТНЬО-НАУКОВИЙ ПРОСТІР\",\"volume\":\"6 3\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-13\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ОСВІТНЬО-НАУКОВИЙ ПРОСТІР\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.31392/onp.2786-6890.5(2).2023.09\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ОСВІТНЬО-НАУКОВИЙ ПРОСТІР","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31392/onp.2786-6890.5(2).2023.09","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

文章分析了现有科学界对 "外语交际能力 "概念的总体看法,特别是对其各个要素的看法。事实证明,外语交际能力概念的内容缺乏统一的方法,"能力 "和 "交际能力 "这两个术语概念的内容和构成要素多种多样。研究发现,"能力 "和 "胜任能力 "这两个概念都与 "交际能力 "有关,它们既可以作为同义概念使用,也有不同的含义。区分能力和才干的主要标准是:客观性标准、行为标准和活动标准。结论是,在外语交际能力方面,最好采用综合方法来区分能力和胜任能力这两个概念。文章分析了国内外科学文献中的交际能力概念,指出了其演变的主要方向:明确交际能力概念的结构组成和范围。文章揭示了外语交际能力构成要素缺乏统一分类以及对语言和言语能力概念的不同看法。作者建议将 "语言能力 "的概念作为语言知识,将 "语用能力 "的概念作为语言知识的现实化及其实际运用。提出了对外交际能力概念的多层次结构,其中包括语言成分(语言能力和语用能力)、社会文化成分(社会文化能力和语用能力)、个人成分和价值成分。结论是,形成外语交际能力的目标是形成其所有要素。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Iншомовна комунiкативна компетентнiсть: сутнiсть та структура
У статтi представлений аналiз iснуючих наукових поглядiв на концепт «iншомовної комунiкативної компетентностi» взагалi та окремi його елементи зокрема. Доведено вiдсутнiсть єдиного пiдходу до змiсту поняття iншомовної комунiкативної компетентностi, строкатiсть змiсту та складових елементiв термiнологiчних понять «компетентнiсть» та «комунiкативна компетентнiсть». З'ясовано, що по вiдношенню до комунiкативної застосовують як поняття компетентнiсть, так i компетенцiя, якi можуть вживатися як у якостi синонiмiчних понять, так i мати вiдмiнне значення. Визначено основнi критерiї розмежування термiнiв компетентнiсть та компетенцiя: критерiй об'єктивностi, поведiнковий та дiяльнiсний критерiї. Зроблено висновок, що у контекстi iншомовної комунiкативної компетентностi доцiльно використовувати комплексний пiдхiд пiд час розмежування понять компетентнiсть та компетенцiя. Проаналiзовано концепти комунiкативної компетентностi у вiтчизнянiй та закордоннiй науковiй лiтературi, встановлено основний напрямок їх еволюцiї: з'ясування структурного складу та обсягу поняття комунiкативна компетентнiсть. Виявлено вiдсутнiсть єдиної класифiкацiї складових елементiв iншомовної комунiкативної компетентностi, вiдмiннiсть поглядiв на поняття мовно та мовленнєвої компетентностi. Запропоновано використання поняття «мовної компетенцiї» у якостi мовних знань, а «мовленнєвої компетентностi» як актуалiзацiї мовних знань, їх практичного використання.Надано авторськi визначення понять «об'єктивна iншомовна компетенцiя», «iншомовна комунiкативна компетенцiя», «iншомовна комунiкативна компетентнiсть». Запропоновано багаторiвневу структуру концепту iншомовної комунiкативної компетентностi, елементами якої є мовленнєвий компонент (мовна компетенцiя та мовленнєва компетентнiсть), соцiокультурний компонент (соцiокультурна компетенцiя та компетентнiсть), особистiсний та цiннiсний компоненти. Зроблено висновок, що метою формування iншомовної комунiкативної компетентностi є сформованiсть усiх її елементiв.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信