语言模糊性是一种隐含的说服策略,也是语义学、句法学和语用学交界处的一种现象。当代不同语言公共话语中的实例

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Giorgia Mannaioli
{"title":"语言模糊性是一种隐含的说服策略,也是语义学、句法学和语用学交界处的一种现象。当代不同语言公共话语中的实例","authors":"Giorgia Mannaioli","doi":"10.54103/2037-3597/22028","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Questo lavoro presenta un modello pragmatico-cognitivo di analisi del fenomeno della vaghezza linguistica in quanto strategia implicitante persuasiva e potenzialmente manipolatoria. Nel nostro studio delineeremo la differenza tra i concetti di vaghezza sistemica, vaghezza soritica e vaghezza intenzionale. Quest’ultima sarà il focus delle nostre analisi. Il lavoro introduce la nozione di vaghezza implicitante, e presenta una panoramica sulle funzioni principali della vaghezza intenzionale, mostrando come esse si collochino lungo un continuum di cooperatività in senso griceano. Presenteremo poi le tre categorie operative delle nostre analisi: vaghezza lessicale, vaghezza sintattica e vaghezza da implicatura, quest’ultima suddivisa in vaghezza da implicatura particolarizzata, vaghezza da ironia, vaghezza da metafora e vaghezza da iperbole. Ciascuna categoria operativa viene presentata con numerosi esempi tratti dal discorso pubblico persuasivo contemporaneo in diverse lingue. \n  \nLinguistic vagueness as an implicit persuasive strategy and a phenomenon at the interface between semantics, syntax and pragmatics. Examples from contemporary public discourse in different languages \nThis work presents a pragmatic-cognitive model for analyzing the phenomenon of linguistic vagueness as an implicit persuasive and potentially manipulative strategy. In our study, we will delineate the difference between the concepts of systemic vagueness, soritical vagueness, and intentional vagueness. The latter will be the focus of the analyses presented here. The work introduces the notion of implicating vagueness and provides an overview of the main functions of intentional vagueness, showing how they fit along a continuum of Gricean cooperativeness. We will present the three operative categories of our analyses: lexical vagueness, syntactic vagueness, and implicature-based vagueness, the latter being divided into particularized implicature vagueness, irony vagueness, metaphorical vagueness, and hyperbolic vagueness. Each operative category is illustrated with numerous examples from contemporary persuasive public discourse in various languages. \n ","PeriodicalId":42928,"journal":{"name":"Italiano LinguaDue","volume":"15 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"LA VAGHEZZA LINGUISTICA COME STRATEGIA IMPLICITA PERSUASIVA E FENOMENO DI INTERFACCIA TRA SEMANTICA, SINTASSI E PRAGMATICA. ESEMPI DAL DISCORSO PUBBLICO CONTEMPORANEO IN DIVERSE LINGUE\",\"authors\":\"Giorgia Mannaioli\",\"doi\":\"10.54103/2037-3597/22028\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Questo lavoro presenta un modello pragmatico-cognitivo di analisi del fenomeno della vaghezza linguistica in quanto strategia implicitante persuasiva e potenzialmente manipolatoria. Nel nostro studio delineeremo la differenza tra i concetti di vaghezza sistemica, vaghezza soritica e vaghezza intenzionale. Quest’ultima sarà il focus delle nostre analisi. Il lavoro introduce la nozione di vaghezza implicitante, e presenta una panoramica sulle funzioni principali della vaghezza intenzionale, mostrando come esse si collochino lungo un continuum di cooperatività in senso griceano. Presenteremo poi le tre categorie operative delle nostre analisi: vaghezza lessicale, vaghezza sintattica e vaghezza da implicatura, quest’ultima suddivisa in vaghezza da implicatura particolarizzata, vaghezza da ironia, vaghezza da metafora e vaghezza da iperbole. Ciascuna categoria operativa viene presentata con numerosi esempi tratti dal discorso pubblico persuasivo contemporaneo in diverse lingue. \\n  \\nLinguistic vagueness as an implicit persuasive strategy and a phenomenon at the interface between semantics, syntax and pragmatics. Examples from contemporary public discourse in different languages \\nThis work presents a pragmatic-cognitive model for analyzing the phenomenon of linguistic vagueness as an implicit persuasive and potentially manipulative strategy. In our study, we will delineate the difference between the concepts of systemic vagueness, soritical vagueness, and intentional vagueness. The latter will be the focus of the analyses presented here. The work introduces the notion of implicating vagueness and provides an overview of the main functions of intentional vagueness, showing how they fit along a continuum of Gricean cooperativeness. We will present the three operative categories of our analyses: lexical vagueness, syntactic vagueness, and implicature-based vagueness, the latter being divided into particularized implicature vagueness, irony vagueness, metaphorical vagueness, and hyperbolic vagueness. Each operative category is illustrated with numerous examples from contemporary persuasive public discourse in various languages. \\n \",\"PeriodicalId\":42928,\"journal\":{\"name\":\"Italiano LinguaDue\",\"volume\":\"15 5\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-12-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Italiano LinguaDue\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54103/2037-3597/22028\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Italiano LinguaDue","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54103/2037-3597/22028","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文提出了一个语用认知模型,用于分析语言模糊现象,将其视为一种具有说服力和潜在操纵性的隐含策略。在我们的研究中,我们将概述系统性含混、联想性含混和意向性含混这三个概念之间的区别。后者将是我们分析的重点。本文介绍了隐含模糊性的概念,并概述了意向模糊性的主要功能,展示了它们是如何沿着格莱斯意义上的合作性连续统一体发展的。然后,我们将介绍我们分析的三个操作类别:词汇模糊、句法模糊和含蓄模糊,后者又细分为特殊含蓄模糊、反讽模糊、隐喻模糊和夸张模糊。每个操作类别都有大量来自不同语言的当代劝说性公共话语的实例。 语言模糊是一种隐含的说服策略,也是语义学、句法学和语用学交界处的一种现象。当代不同语言公共话语中的实例 本著作提出了一个语用认知模型,用于分析语言模糊现象,将其视为一种隐性说服和潜在操纵策略。在我们的研究中,我们将界定系统性模糊、逻辑性模糊和意向性模糊这三个概念之间的区别。后者将是本文分析的重点。作品介绍了蕴涵性模糊的概念,概述了意向性模糊的主要功能,展示了它们如何沿着格赖斯合作性的连续统一体相适应。我们将介绍我们分析的三个操作类别:词汇模糊、句法模糊和基于蕴涵的模糊,后者又分为特定化蕴涵模糊、反讽模糊、隐喻模糊和双曲模糊。我们用当代各种语言的劝说性公共话语中的大量实例来说明每种作用类别。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
LA VAGHEZZA LINGUISTICA COME STRATEGIA IMPLICITA PERSUASIVA E FENOMENO DI INTERFACCIA TRA SEMANTICA, SINTASSI E PRAGMATICA. ESEMPI DAL DISCORSO PUBBLICO CONTEMPORANEO IN DIVERSE LINGUE
Questo lavoro presenta un modello pragmatico-cognitivo di analisi del fenomeno della vaghezza linguistica in quanto strategia implicitante persuasiva e potenzialmente manipolatoria. Nel nostro studio delineeremo la differenza tra i concetti di vaghezza sistemica, vaghezza soritica e vaghezza intenzionale. Quest’ultima sarà il focus delle nostre analisi. Il lavoro introduce la nozione di vaghezza implicitante, e presenta una panoramica sulle funzioni principali della vaghezza intenzionale, mostrando come esse si collochino lungo un continuum di cooperatività in senso griceano. Presenteremo poi le tre categorie operative delle nostre analisi: vaghezza lessicale, vaghezza sintattica e vaghezza da implicatura, quest’ultima suddivisa in vaghezza da implicatura particolarizzata, vaghezza da ironia, vaghezza da metafora e vaghezza da iperbole. Ciascuna categoria operativa viene presentata con numerosi esempi tratti dal discorso pubblico persuasivo contemporaneo in diverse lingue.   Linguistic vagueness as an implicit persuasive strategy and a phenomenon at the interface between semantics, syntax and pragmatics. Examples from contemporary public discourse in different languages This work presents a pragmatic-cognitive model for analyzing the phenomenon of linguistic vagueness as an implicit persuasive and potentially manipulative strategy. In our study, we will delineate the difference between the concepts of systemic vagueness, soritical vagueness, and intentional vagueness. The latter will be the focus of the analyses presented here. The work introduces the notion of implicating vagueness and provides an overview of the main functions of intentional vagueness, showing how they fit along a continuum of Gricean cooperativeness. We will present the three operative categories of our analyses: lexical vagueness, syntactic vagueness, and implicature-based vagueness, the latter being divided into particularized implicature vagueness, irony vagueness, metaphorical vagueness, and hyperbolic vagueness. Each operative category is illustrated with numerous examples from contemporary persuasive public discourse in various languages.  
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Italiano LinguaDue
Italiano LinguaDue LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
108
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信