{"title":"西班牙语的语法和词汇方言变异:deísmo 案例","authors":"Edita Gutiérrez-Rodríguez, Pilar Pérez-Ocón","doi":"10.3390/languages8040288","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Deísmo is a non-standard dialectal phenomenon consisting of the insertion of a non-required preposition de ‘of’ before a non-finite clause: Me apetece (de) salir ‘I want to go out’. In most papers, de is analyzed as a defective complementizer that does not change the meaning of the sentence. However, deísmo has also been associated with a prospective meaning with some verbs, and de has been considered as a marker of evidentiality with visual perception verbs. In this paper, we provide a formal analysis for deísmo constructions, in which de is located in a projection below that occupied by de in dequeísmo constructions). Secondly, we will show the results of a questionnaire whose objective is to figure out if there is an evidential meaning associated with deísmo. For the questionnaire, we made a preliminary search in Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER) and in Spanish Web Corpus 2018 (Sketch Engine). From this, we selected the most frequent verbs with deísmo in Castilla-La Mancha (Spain). An examination of the results revealed that, on the one hand, deísmo is lexically associated with certain verbs, but not necessarily with all of the same semantic class; and on the other hand, that there is not an evidential meaning associated with deísmo.","PeriodicalId":52329,"journal":{"name":"Languages","volume":"64 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2023-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Grammatical and Lexical Dialectal Variation in Spanish: The Case of deísmo\",\"authors\":\"Edita Gutiérrez-Rodríguez, Pilar Pérez-Ocón\",\"doi\":\"10.3390/languages8040288\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Deísmo is a non-standard dialectal phenomenon consisting of the insertion of a non-required preposition de ‘of’ before a non-finite clause: Me apetece (de) salir ‘I want to go out’. In most papers, de is analyzed as a defective complementizer that does not change the meaning of the sentence. However, deísmo has also been associated with a prospective meaning with some verbs, and de has been considered as a marker of evidentiality with visual perception verbs. In this paper, we provide a formal analysis for deísmo constructions, in which de is located in a projection below that occupied by de in dequeísmo constructions). Secondly, we will show the results of a questionnaire whose objective is to figure out if there is an evidential meaning associated with deísmo. For the questionnaire, we made a preliminary search in Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER) and in Spanish Web Corpus 2018 (Sketch Engine). From this, we selected the most frequent verbs with deísmo in Castilla-La Mancha (Spain). An examination of the results revealed that, on the one hand, deísmo is lexically associated with certain verbs, but not necessarily with all of the same semantic class; and on the other hand, that there is not an evidential meaning associated with deísmo.\",\"PeriodicalId\":52329,\"journal\":{\"name\":\"Languages\",\"volume\":\"64 3\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2023-12-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Languages\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3390/languages8040288\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Languages","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3390/languages8040288","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
Deísmo 是一种非标准方言现象,包括在非定语从句前插入一个非必要介词 de "的":Me apetece (de) salir'我想出去'。在大多数论文中,de 被分析为一个缺陷补语,不会改变句子的意思。然而,deísmo 也与某些动词的前瞻性意义相关,de 也被认为是视觉感知动词的证据性标记。在本文中,我们将对 deísmo 结构(其中 de 位于 dequeísmo 结构中 de 所占投影的下方)进行形式分析。其次,我们将展示一份问卷调查的结果,该问卷调查的目的是了解 deísmo 是否具有证据意义。为了进行问卷调查,我们在西班牙农村口语和声乐语料库(COSER)和 2018 年西班牙网络语料库(Sketch Engine)中进行了初步搜索。我们从中选出了卡斯蒂利亚-拉曼恰(西班牙)最常见的 deísmo 动词。研究结果表明,一方面,deísmo 在词汇上与某些动词相关联,但不一定与所有相同语义类别的动词相关联;另一方面,deísmo 并不具有证据意义。
Grammatical and Lexical Dialectal Variation in Spanish: The Case of deísmo
Deísmo is a non-standard dialectal phenomenon consisting of the insertion of a non-required preposition de ‘of’ before a non-finite clause: Me apetece (de) salir ‘I want to go out’. In most papers, de is analyzed as a defective complementizer that does not change the meaning of the sentence. However, deísmo has also been associated with a prospective meaning with some verbs, and de has been considered as a marker of evidentiality with visual perception verbs. In this paper, we provide a formal analysis for deísmo constructions, in which de is located in a projection below that occupied by de in dequeísmo constructions). Secondly, we will show the results of a questionnaire whose objective is to figure out if there is an evidential meaning associated with deísmo. For the questionnaire, we made a preliminary search in Corpus Oral y Sonoro del Español Rural (COSER) and in Spanish Web Corpus 2018 (Sketch Engine). From this, we selected the most frequent verbs with deísmo in Castilla-La Mancha (Spain). An examination of the results revealed that, on the one hand, deísmo is lexically associated with certain verbs, but not necessarily with all of the same semantic class; and on the other hand, that there is not an evidential meaning associated with deísmo.