通过隐喻和转喻在德语中进行隐性语域标记

IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Markus Egg
{"title":"通过隐喻和转喻在德语中进行隐性语域标记","authors":"Markus Egg","doi":"10.54103/2037-3597/22017","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this article, we examined implicit register marking through metaphor and metonymy. Specifically, we intended to analyse the ways in which metaphor and metonymy are used to mark register properties in selected text types. As an empirical basis for this investigation, we annotated a corpus of six text types that exhibit diversity along a number of important register properties (e.g., persuasivity, literality/orality, or hierarchical vs. equal relations between interlocutors). Our results show a strong dependence of metaphor and metonymy on persuasivity, whereas no such dependence was found with respect to literality and orality. Instead, we found a new register property, viz., length restriction, to be strongly correlated with metonymy. Previous results on a correlation between metonymy and interlocutor equality were also confirmed. \n  \nLa marcatura implicita del registro in tedesco attraverso la metafora e la metonimia \nIn questo articolo esaminiamo la marcatura implicita del registro attraverso la metafora e la metonimia. In particolare, vogliamo analizzare i modi in cui la metafora e la metonimia vengono utilizzate per marcare le proprietà di registro in alcuni tipi di testo. Come base empirica per questa indagine, abbiamo annotato un corpus di sei tipi di testo che presentano diversità lungo una serie di importanti proprietà di registro (ad esempio, persuasività, letteralità/oralità o relazioni gerarchiche o paritarie tra interlocutori). I nostri risultati mostrano una forte dipendenza della metafora e della metonimia dalla persuasività, mentre non è stata riscontrata una simile dipendenza rispetto alla letteralità e all'oralità. Abbiamo invece riscontrato una nuova proprietà del registro, ossia la restrizione della lunghezza, fortemente correlata alla metonimia. Sono stati confermati anche i risultati precedenti sulla correlazione tra metonimia e uguaglianza degli interlocutori. \n ","PeriodicalId":42928,"journal":{"name":"Italiano LinguaDue","volume":"42 21","pages":""},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"IMPLICIT REGISTER MARKING IN GERMAN VIA METAPHOR AND METONYMY\",\"authors\":\"Markus Egg\",\"doi\":\"10.54103/2037-3597/22017\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this article, we examined implicit register marking through metaphor and metonymy. Specifically, we intended to analyse the ways in which metaphor and metonymy are used to mark register properties in selected text types. As an empirical basis for this investigation, we annotated a corpus of six text types that exhibit diversity along a number of important register properties (e.g., persuasivity, literality/orality, or hierarchical vs. equal relations between interlocutors). Our results show a strong dependence of metaphor and metonymy on persuasivity, whereas no such dependence was found with respect to literality and orality. Instead, we found a new register property, viz., length restriction, to be strongly correlated with metonymy. Previous results on a correlation between metonymy and interlocutor equality were also confirmed. \\n  \\nLa marcatura implicita del registro in tedesco attraverso la metafora e la metonimia \\nIn questo articolo esaminiamo la marcatura implicita del registro attraverso la metafora e la metonimia. In particolare, vogliamo analizzare i modi in cui la metafora e la metonimia vengono utilizzate per marcare le proprietà di registro in alcuni tipi di testo. Come base empirica per questa indagine, abbiamo annotato un corpus di sei tipi di testo che presentano diversità lungo una serie di importanti proprietà di registro (ad esempio, persuasività, letteralità/oralità o relazioni gerarchiche o paritarie tra interlocutori). I nostri risultati mostrano una forte dipendenza della metafora e della metonimia dalla persuasività, mentre non è stata riscontrata una simile dipendenza rispetto alla letteralità e all'oralità. Abbiamo invece riscontrato una nuova proprietà del registro, ossia la restrizione della lunghezza, fortemente correlata alla metonimia. Sono stati confermati anche i risultati precedenti sulla correlazione tra metonimia e uguaglianza degli interlocutori. \\n \",\"PeriodicalId\":42928,\"journal\":{\"name\":\"Italiano LinguaDue\",\"volume\":\"42 21\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2023-12-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Italiano LinguaDue\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.54103/2037-3597/22017\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Italiano LinguaDue","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.54103/2037-3597/22017","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在本文中,我们研究了通过隐喻和转喻进行的隐性语域标记。具体来说,我们打算分析隐喻和转喻在选定文本类型中标记语域属性的方式。作为这项研究的实证基础,我们对六个文本类型的语料库进行了注释,这些文本类型在一些重要的语域属性(如说服力、文学性/真实性或对话者之间的等级关系与平等关系)方面表现出多样性。我们的研究结果表明,隐喻和转喻对说服力有很强的依赖性,而对字面意义和口头意义则没有这种依赖性。相反,我们发现了一种新的语域属性,即长度限制,与隐喻有很强的相关性。之前关于隐喻与对话者平等之间相关性的研究结果也得到了证实。 通过隐喻和转喻研究德语中的隐性语域标记 在本文中,我们通过隐喻和转喻研究隐性语域标记。特别是,我们希望研究隐喻和转喻在某些类型的文本中用于标记语域属性的方式。作为这项研究的实证基础,我们对六种文本类型的语料库进行了注释,这些文本在一些重要的语域属性(如说服力、字面意义/真实性、对话者之间的等级关系或平等关系)方面表现出多样性。我们的研究结果表明,隐喻和转喻对说服力有很强的依赖性,而字面意义和口头意义则没有这种依赖性。相反,我们发现了一种新的语域属性,即长度限制,它与隐喻有很强的相关性。之前关于隐喻与对话者平等之间相关性的研究结果也得到了证实。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
IMPLICIT REGISTER MARKING IN GERMAN VIA METAPHOR AND METONYMY
In this article, we examined implicit register marking through metaphor and metonymy. Specifically, we intended to analyse the ways in which metaphor and metonymy are used to mark register properties in selected text types. As an empirical basis for this investigation, we annotated a corpus of six text types that exhibit diversity along a number of important register properties (e.g., persuasivity, literality/orality, or hierarchical vs. equal relations between interlocutors). Our results show a strong dependence of metaphor and metonymy on persuasivity, whereas no such dependence was found with respect to literality and orality. Instead, we found a new register property, viz., length restriction, to be strongly correlated with metonymy. Previous results on a correlation between metonymy and interlocutor equality were also confirmed.   La marcatura implicita del registro in tedesco attraverso la metafora e la metonimia In questo articolo esaminiamo la marcatura implicita del registro attraverso la metafora e la metonimia. In particolare, vogliamo analizzare i modi in cui la metafora e la metonimia vengono utilizzate per marcare le proprietà di registro in alcuni tipi di testo. Come base empirica per questa indagine, abbiamo annotato un corpus di sei tipi di testo che presentano diversità lungo una serie di importanti proprietà di registro (ad esempio, persuasività, letteralità/oralità o relazioni gerarchiche o paritarie tra interlocutori). I nostri risultati mostrano una forte dipendenza della metafora e della metonimia dalla persuasività, mentre non è stata riscontrata una simile dipendenza rispetto alla letteralità e all'oralità. Abbiamo invece riscontrato una nuova proprietà del registro, ossia la restrizione della lunghezza, fortemente correlata alla metonimia. Sono stati confermati anche i risultati precedenti sulla correlazione tra metonimia e uguaglianza degli interlocutori.  
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Italiano LinguaDue
Italiano LinguaDue LANGUAGE & LINGUISTICS-
自引率
0.00%
发文量
108
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信