理解帝国的他者:米哈伊尔-丘尔科夫的《俄罗斯迷信词典》与欧洲启蒙运动

W. F. Holden
{"title":"理解帝国的他者:米哈伊尔-丘尔科夫的《俄罗斯迷信词典》与欧洲启蒙运动","authors":"W. F. Holden","doi":"10.21900/j.vivliofika.v11.1426","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article is an analysis of Mikhail Chulkov’s Dictionary of Russian Superstitions, published in 1782. It places the dictionary in the historical and cultural context of Enlightenment Europe, from which the genre was drawn, and suggests that Chulkov’s use of the genre was part of his own efforts to fashion himself as a civilized, Enlightened man. The article considers the various practices and beliefs described in the dictionary and lays out the various categories of people those which “superstitious” practices and beliefs were ascribed. By comparing the various categories of people described in the dictionary, the article argues that Chulkov’s vision of the Others of the Russian Empire was characterized by a sympathy towards Orthodox Christians and a skepticism about the ability of non-Orthodox subjects of the empire to become civilized. It also considers how Chulkov’s treatment of women and Old Believers reveals his own anxieties about the persistence of superstition into an ostensibly Enlightened era of history.","PeriodicalId":269883,"journal":{"name":"ВИВЛIОθИКА: E-Journal of Eighteenth-Century Russian Studies","volume":"39 23","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Making Sense of the Empire’s Others:Mikhail Chulkov’s Dictionary of Russian Superstitions and the European Enlightenment\",\"authors\":\"W. F. Holden\",\"doi\":\"10.21900/j.vivliofika.v11.1426\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article is an analysis of Mikhail Chulkov’s Dictionary of Russian Superstitions, published in 1782. It places the dictionary in the historical and cultural context of Enlightenment Europe, from which the genre was drawn, and suggests that Chulkov’s use of the genre was part of his own efforts to fashion himself as a civilized, Enlightened man. The article considers the various practices and beliefs described in the dictionary and lays out the various categories of people those which “superstitious” practices and beliefs were ascribed. By comparing the various categories of people described in the dictionary, the article argues that Chulkov’s vision of the Others of the Russian Empire was characterized by a sympathy towards Orthodox Christians and a skepticism about the ability of non-Orthodox subjects of the empire to become civilized. It also considers how Chulkov’s treatment of women and Old Believers reveals his own anxieties about the persistence of superstition into an ostensibly Enlightened era of history.\",\"PeriodicalId\":269883,\"journal\":{\"name\":\"ВИВЛIОθИКА: E-Journal of Eighteenth-Century Russian Studies\",\"volume\":\"39 23\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-22\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"ВИВЛIОθИКА: E-Journal of Eighteenth-Century Russian Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21900/j.vivliofika.v11.1426\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"ВИВЛIОθИКА: E-Journal of Eighteenth-Century Russian Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21900/j.vivliofika.v11.1426","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文分析了米哈伊尔-丘尔科夫 1782 年出版的《俄罗斯迷信词典》。文章将该词典置于启蒙运动时期欧洲的历史和文化背景中,并指出丘尔科夫使用这种体裁是他努力将自己塑造成文明开明人士的一部分。文章探讨了字典中描述的各种习俗和信仰,并列出了 "迷信 "习俗和信仰的各类人群。通过比较字典中描述的各类人群,文章认为丘尔科夫对俄罗斯帝国 "其他人 "的看法是同情东正教基督徒,对帝国非东正教臣民成为文明人的能力持怀疑态度。该书还探讨了丘尔科夫对待妇女和旧教徒的态度如何揭示了他自己对迷信在一个表面开明的历史时代持续存在的焦虑。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Making Sense of the Empire’s Others:Mikhail Chulkov’s Dictionary of Russian Superstitions and the European Enlightenment
This article is an analysis of Mikhail Chulkov’s Dictionary of Russian Superstitions, published in 1782. It places the dictionary in the historical and cultural context of Enlightenment Europe, from which the genre was drawn, and suggests that Chulkov’s use of the genre was part of his own efforts to fashion himself as a civilized, Enlightened man. The article considers the various practices and beliefs described in the dictionary and lays out the various categories of people those which “superstitious” practices and beliefs were ascribed. By comparing the various categories of people described in the dictionary, the article argues that Chulkov’s vision of the Others of the Russian Empire was characterized by a sympathy towards Orthodox Christians and a skepticism about the ability of non-Orthodox subjects of the empire to become civilized. It also considers how Chulkov’s treatment of women and Old Believers reveals his own anxieties about the persistence of superstition into an ostensibly Enlightened era of history.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信