阿拉伯语版数字压力量表(DSS-A)的翻译和验证(三个阿拉伯语样本

IF 1.5 Q3 PSYCHIATRY
Christian U. Krägeloh, Oleg N. Medvedev, Hussain Alyami, Hetaf A. Alammar, Ayman Hamdan-Mansour, Emad Alyami, Sharif Alsoudi, Marcus A. Henning, Mohsen M. Alyami
{"title":"阿拉伯语版数字压力量表(DSS-A)的翻译和验证(三个阿拉伯语样本","authors":"Christian U. Krägeloh, Oleg N. Medvedev, Hussain Alyami, Hetaf A. Alammar, Ayman Hamdan-Mansour, Emad Alyami, Sharif Alsoudi, Marcus A. Henning, Mohsen M. Alyami","doi":"10.1186/s43045-023-00387-1","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Given the ubiquitous nature of digital technologies such as smartphones, research has increasingly focused on the health outcomes of prolonged use of such technologies. The Digital Stress Scale (DSS) has been developed recently, but it is currently only available in English and Chinese, and validations in other languages are warranted. The 24-item DSS was translated into Arabic using the method of translation and back-translation. Using a general population sample (n = 1069) from Saudi Arabia, Oman, and Jordan, the psychometric properties of the Arabic DSS (DSS-A) were investigated using higher-order confirmatory factor analysis. The original five-factor structure was replicated for the DSS-A without the need for any modifications such as item deletion or reassignment of items to another factor. Reliability was excellent for the total scale score (α = 0.92) as well as for the five subscales (α ranged between 0.81 and 0.91). Convergent validity was supported by significant correlations between the DSS-A and psychological distress. The strong psychometric properties of the DSS-A imply that this scale can now be used with high validity and reliability to explore the role of digital stress and its sub-characteristics in Arabic-speaking populations.","PeriodicalId":38653,"journal":{"name":"Middle East Current Psychiatry","volume":"31 1","pages":""},"PeriodicalIF":1.5000,"publicationDate":"2023-12-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Translation and validation of the Arabic version of the Digital Stress Scale (DSS-A) with three Arabic-speaking samples\",\"authors\":\"Christian U. Krägeloh, Oleg N. Medvedev, Hussain Alyami, Hetaf A. Alammar, Ayman Hamdan-Mansour, Emad Alyami, Sharif Alsoudi, Marcus A. Henning, Mohsen M. Alyami\",\"doi\":\"10.1186/s43045-023-00387-1\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Given the ubiquitous nature of digital technologies such as smartphones, research has increasingly focused on the health outcomes of prolonged use of such technologies. The Digital Stress Scale (DSS) has been developed recently, but it is currently only available in English and Chinese, and validations in other languages are warranted. The 24-item DSS was translated into Arabic using the method of translation and back-translation. Using a general population sample (n = 1069) from Saudi Arabia, Oman, and Jordan, the psychometric properties of the Arabic DSS (DSS-A) were investigated using higher-order confirmatory factor analysis. The original five-factor structure was replicated for the DSS-A without the need for any modifications such as item deletion or reassignment of items to another factor. Reliability was excellent for the total scale score (α = 0.92) as well as for the five subscales (α ranged between 0.81 and 0.91). Convergent validity was supported by significant correlations between the DSS-A and psychological distress. The strong psychometric properties of the DSS-A imply that this scale can now be used with high validity and reliability to explore the role of digital stress and its sub-characteristics in Arabic-speaking populations.\",\"PeriodicalId\":38653,\"journal\":{\"name\":\"Middle East Current Psychiatry\",\"volume\":\"31 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.5000,\"publicationDate\":\"2023-12-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Middle East Current Psychiatry\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1186/s43045-023-00387-1\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"PSYCHIATRY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Middle East Current Psychiatry","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1186/s43045-023-00387-1","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"PSYCHIATRY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

鉴于智能手机等数字技术无处不在,有关长期使用此类技术对健康影响的研究日益受到关注。最近开发出了数字压力量表(DSS),但目前只有英文版和中文版,需要在其他语言中进行验证。我们采用翻译和回译的方法,将 24 个项目的 DSS 翻译成了阿拉伯语。利用来自沙特阿拉伯、阿曼和约旦的普通人群样本(n = 1069),采用高阶确证因素分析法对阿拉伯语 DSS(DSS-A)的心理测量特性进行了研究。在 DSS-A 中复制了原有的五因素结构,无需进行任何修改,如删除项目或将项目重新分配到另一个因素中。量表总分(α = 0.92)和五个分量表(α 介于 0.81 和 0.91 之间)的信度都非常好。DSS-A 与心理困扰之间的显著相关性证明了其收敛效度。DSS-A 具有很强的心理测量特性,这意味着现在可以使用该量表以较高的效度和信度来探讨阿拉伯语人群中数字压力的作用及其子特征。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Translation and validation of the Arabic version of the Digital Stress Scale (DSS-A) with three Arabic-speaking samples
Given the ubiquitous nature of digital technologies such as smartphones, research has increasingly focused on the health outcomes of prolonged use of such technologies. The Digital Stress Scale (DSS) has been developed recently, but it is currently only available in English and Chinese, and validations in other languages are warranted. The 24-item DSS was translated into Arabic using the method of translation and back-translation. Using a general population sample (n = 1069) from Saudi Arabia, Oman, and Jordan, the psychometric properties of the Arabic DSS (DSS-A) were investigated using higher-order confirmatory factor analysis. The original five-factor structure was replicated for the DSS-A without the need for any modifications such as item deletion or reassignment of items to another factor. Reliability was excellent for the total scale score (α = 0.92) as well as for the five subscales (α ranged between 0.81 and 0.91). Convergent validity was supported by significant correlations between the DSS-A and psychological distress. The strong psychometric properties of the DSS-A imply that this scale can now be used with high validity and reliability to explore the role of digital stress and its sub-characteristics in Arabic-speaking populations.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Middle East Current Psychiatry
Middle East Current Psychiatry Medicine-Psychiatry and Mental Health
CiteScore
3.00
自引率
0.00%
发文量
89
审稿时长
9 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信