{"title":"爱尔兰的数字艺术:新媒体与爱尔兰艺术实践》,詹姆斯-奥沙利文编(评论)","authors":"Elyse Graham","doi":"10.1353/jjq.2023.a914632","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\n<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Digital Art in Ireland: New Media & Irish Artistic Practice</em> ed. by James O’Sullivan <!-- /html_title --></li> <li> Elyse Graham (bio) </li> </ul> <em>DIGITAL ART IN IRELAND: NEW MEDIA & IRISH ARTISTIC PRACTICE</em>, edited by James O’Sullivan. London: Anthem Press, 2021. xv + 147 pp. $125.00 cloth, $40.00 ebook. <p><strong>I</strong>reland is a place for poetry. A love of words pervades the culture of the Green Isle, from the literary firmament of W. B. Yeats and Seamus Heaney down to such celebrated features of everyday life as pub banter, the inspired insult, the storytelling session. After spending a happy spell in Ireland a few years ago, I ended the trip with a cab ride to Dublin Airport in the early hours of the morning. I did my best to keep up a friendly chat with the cabdriver despite being half-comatose. When he asked about the weather, I said, “I haven’t seen the face of the sun in five days.” “Oh, <em>there</em> you are,” he said, as if I could not be confirmed as alive until I used a metaphor.</p> <p>A new book edited by James O’Sullivan, <em>Digital Art in Ireland: New Media & Irish Artistic Practice</em>, asks about the place of new media in the <strong>[End Page 645]</strong> future of Irish poetry—and Irish art more broadly. The nine essays in the collection each offer a different vantage on the emerging realm of digital art in a country that both takes tradition seriously and understands tradition as (to quote Joyce) a nightmare from which we are trying to awake. The digital present is a buzzing, blooming, beeping abundance, with no less will than the analog past to find ways to transform talk into song.</p> <p>In the introduction, O’Sullivan explores the quiddity of digital art, which he defines as art that could not exist without computational intervention. The scholarly land rush to explore and theorize this new art form has resulted in a proliferation of names: “new media art, electronic art, computational art, net art, or screen-based art.” But the impulse to establish a name and a canon has often led to the neglect of digital art in areas that were once treated as merely regional, including Ireland. “If Ireland does have a thriving community of digital artists,” O’Sullivan says, by way of motivating the chapters that follow, “they are generally being ignored by scholars and critics” (3).</p> <p>EL Putnam examines a group of artists who use digital art to interrogate Irish constructions of the maternal body. Irish motherhood has never lacked ideological icons, as O’Sullivan notes, from Kathleen Ní Houlihan to the Virgin Mary to “Mother Ireland” herself. The digital artists in Putnam’s chapter remake the maternal body using twenty-first-century materials. For example, Aideen Barry uses stop-motion video to merge herself—an extended organism—with the apparatuses of housework and caregiving; she uses vacuum hoses to remake herself as Medusa, who, in classical mythology, “serves as a warning against women seeking too much power” (11), but who is also a symbol of feminine strength and defiance created by modern women, as Putnam notes.</p> <p>Anne Karhio considers the emerging literature of electronic poetry in Ireland. What does it mean to create innovative art in a political and economic context that judges “innovation” in terms of the industries it might disrupt and the dollars it might add to the economy? Supposing, as Karhio does, that much of the most interesting electronic poetry in Ireland has been neither published nor exhibited— that it can be <em>read</em>, but not inside traditional institutional frameworks for selling literature, awarding it funding, and awarding it prizes— how does this poetry challenge those frameworks and the literary aesthetics they enshrine?</p> <p>Kenneth Keating explores adaptations of James Joyce’s works in new media. In 2012, many of Joyce’s texts lost their copyright, which made it possible for other artists to adapt and remix them in new forms, and enough time has now passed to assess the first generation of page-to-screen adaptations. The Joyce estate did not plan for the world to see works like “‘The Dead’: The App,” but, as T. S. Eliot <strong>[End Page 646]</strong> says, the creation...</p> </p>","PeriodicalId":42413,"journal":{"name":"JAMES JOYCE QUARTERLY","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-12-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Digital Art in Ireland: New Media & Irish Artistic Practice ed. by James O'Sullivan (review)\",\"authors\":\"Elyse Graham\",\"doi\":\"10.1353/jjq.2023.a914632\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<span><span>In lieu of</span> an abstract, here is a brief excerpt of the content:</span>\\n<p> <span>Reviewed by:</span> <ul> <li><!-- html_title --> <em>Digital Art in Ireland: New Media & Irish Artistic Practice</em> ed. by James O’Sullivan <!-- /html_title --></li> <li> Elyse Graham (bio) </li> </ul> <em>DIGITAL ART IN IRELAND: NEW MEDIA & IRISH ARTISTIC PRACTICE</em>, edited by James O’Sullivan. London: Anthem Press, 2021. xv + 147 pp. $125.00 cloth, $40.00 ebook. <p><strong>I</strong>reland is a place for poetry. A love of words pervades the culture of the Green Isle, from the literary firmament of W. B. Yeats and Seamus Heaney down to such celebrated features of everyday life as pub banter, the inspired insult, the storytelling session. After spending a happy spell in Ireland a few years ago, I ended the trip with a cab ride to Dublin Airport in the early hours of the morning. I did my best to keep up a friendly chat with the cabdriver despite being half-comatose. When he asked about the weather, I said, “I haven’t seen the face of the sun in five days.” “Oh, <em>there</em> you are,” he said, as if I could not be confirmed as alive until I used a metaphor.</p> <p>A new book edited by James O’Sullivan, <em>Digital Art in Ireland: New Media & Irish Artistic Practice</em>, asks about the place of new media in the <strong>[End Page 645]</strong> future of Irish poetry—and Irish art more broadly. The nine essays in the collection each offer a different vantage on the emerging realm of digital art in a country that both takes tradition seriously and understands tradition as (to quote Joyce) a nightmare from which we are trying to awake. The digital present is a buzzing, blooming, beeping abundance, with no less will than the analog past to find ways to transform talk into song.</p> <p>In the introduction, O’Sullivan explores the quiddity of digital art, which he defines as art that could not exist without computational intervention. The scholarly land rush to explore and theorize this new art form has resulted in a proliferation of names: “new media art, electronic art, computational art, net art, or screen-based art.” But the impulse to establish a name and a canon has often led to the neglect of digital art in areas that were once treated as merely regional, including Ireland. “If Ireland does have a thriving community of digital artists,” O’Sullivan says, by way of motivating the chapters that follow, “they are generally being ignored by scholars and critics” (3).</p> <p>EL Putnam examines a group of artists who use digital art to interrogate Irish constructions of the maternal body. Irish motherhood has never lacked ideological icons, as O’Sullivan notes, from Kathleen Ní Houlihan to the Virgin Mary to “Mother Ireland” herself. The digital artists in Putnam’s chapter remake the maternal body using twenty-first-century materials. For example, Aideen Barry uses stop-motion video to merge herself—an extended organism—with the apparatuses of housework and caregiving; she uses vacuum hoses to remake herself as Medusa, who, in classical mythology, “serves as a warning against women seeking too much power” (11), but who is also a symbol of feminine strength and defiance created by modern women, as Putnam notes.</p> <p>Anne Karhio considers the emerging literature of electronic poetry in Ireland. What does it mean to create innovative art in a political and economic context that judges “innovation” in terms of the industries it might disrupt and the dollars it might add to the economy? Supposing, as Karhio does, that much of the most interesting electronic poetry in Ireland has been neither published nor exhibited— that it can be <em>read</em>, but not inside traditional institutional frameworks for selling literature, awarding it funding, and awarding it prizes— how does this poetry challenge those frameworks and the literary aesthetics they enshrine?</p> <p>Kenneth Keating explores adaptations of James Joyce’s works in new media. In 2012, many of Joyce’s texts lost their copyright, which made it possible for other artists to adapt and remix them in new forms, and enough time has now passed to assess the first generation of page-to-screen adaptations. The Joyce estate did not plan for the world to see works like “‘The Dead’: The App,” but, as T. S. Eliot <strong>[End Page 646]</strong> says, the creation...</p> </p>\",\"PeriodicalId\":42413,\"journal\":{\"name\":\"JAMES JOYCE QUARTERLY\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-12-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"JAMES JOYCE QUARTERLY\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1353/jjq.2023.a914632\",\"RegionNum\":4,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, BRITISH ISLES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"JAMES JOYCE QUARTERLY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1353/jjq.2023.a914632","RegionNum":4,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, BRITISH ISLES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
以下是内容的简要摘录,以代替摘要:评论者: 爱尔兰的数字艺术:由詹姆斯-奥沙利文编辑的《爱尔兰的数字艺术:新媒体与爱尔兰艺术实践》(DIGITAL ART IN IRELAND: NEW MEDIA & IRISH ARTISTIC PRACTICE),由詹姆斯-奥沙利文编辑。伦敦:安泰出版社,2021 年。xv + 147 pp.布书 125.00 美元,电子书 40.00 美元。爱尔兰是一个诗歌的国度。从叶芝(W. B. Yeats)和西默斯-希尼(Seamus Heaney)的文学殿堂,到酒馆戏谑、辱骂、讲故事等日常生活中的著名场景,爱尔兰的文化中无处不洋溢着对文字的热爱。几年前,我在爱尔兰度过了一段愉快的时光,最后,我在凌晨时分乘坐出租车前往都柏林机场。尽管半昏迷状态,我还是尽力与出租车司机保持友好的交谈。当他问起天气时,我说:"我已经五天没见到太阳了。""哦,你在这儿呢,"他说,好像只有用了比喻,才能确认我还活着。詹姆斯-奥沙利文(James O'Sullivan)编辑的新书《爱尔兰的数字艺术》(Digital Art in Ireland):这本由詹姆斯-奥沙利文(James O'Sullivan)编辑的新书名为《爱尔兰的数字艺术:新媒体与爱尔兰艺术实践》(Digital Art in Ireland: New Media & Irish Artistic Practice),探讨了新媒体在爱尔兰诗歌--以及更广泛意义上的爱尔兰艺术--未来中的地位。这本诗集中的九篇文章分别从不同的角度探讨了爱尔兰数字艺术的新兴领域,爱尔兰既重视传统,又将传统理解为(引用乔伊斯的话)一场噩梦,我们正试图从这场噩梦中醒来。数字时代是一个嗡嗡作响、百花齐放、嘟嘟作响的时代,它与过去的模拟时代一样,渴望找到将语言转化为歌声的方式。在引言中,奥沙利文探讨了数字艺术的窘境,他将数字艺术定义为没有计算干预就无法存在的艺术。学术界对这种新艺术形式进行探索和理论化的热潮导致各种名称层出不穷:"新媒体艺术、电子艺术、计算艺术、网络艺术或基于屏幕的艺术"。但是,建立名称和典范的冲动往往导致了对数字艺术的忽视,包括爱尔兰在内的一些地区曾一度被认为仅仅是地区性的。奥沙利文说:"如果爱尔兰确实有一个蓬勃发展的数字艺术家群体,"他以此来激励后面的章节,"但他们通常被学者和评论家所忽视"(3)。EL Putnam研究了一群艺术家,他们利用数字艺术来审视爱尔兰人对母性身体的建构。正如 O'Sullivan 所说,爱尔兰的母性从来都不缺乏意识形态偶像,从 Kathleen Ní Houlihan 到圣母玛利亚,再到 "爱尔兰母亲 "本人。普特南章节中的数字艺术家们使用 21 世纪的材料重塑了母性身体。例如,艾迪恩-巴里(Aideen Barry)使用定格动画视频将她自己--一个扩展的有机体--与家务劳动和照顾他人的工具融合在一起;她使用真空软管将自己重塑为美杜莎,在古典神话中,美杜莎 "是对寻求过多权力的女性的警告"(11),但正如普特南所言,美杜莎也是现代女性创造的女性力量和反抗的象征。Anne Karhio 探讨了爱尔兰新兴的电子诗歌文学。政治和经济环境对 "创新 "的评判标准是它可能会颠覆哪些行业,会给经济带来多少收益,在这样的环境下创作创新艺术意味着什么?假设,正如卡尔希奥所做的那样,爱尔兰许多最有趣的电子诗歌既没有出版,也没有展出--它们可以被阅读,但不在传统的文学销售、资助和颁奖的机构框架内--那么这些诗歌是如何挑战这些框架及其所奉行的文学美学的呢?肯尼斯-基廷(Kenneth Keating)探讨了新媒体对詹姆斯-乔伊斯作品的改编。2012 年,乔伊斯的许多文本失去了版权,这使得其他艺术家有可能以新的形式对其进行改编和重新混合。乔伊斯的遗产继承人并没有打算让世人看到像"'死者'"这样的作品:应用程序 "这样的作品,但正如 T. S. 艾略特 [尾页 646]所说,创作...
Digital Art in Ireland: New Media & Irish Artistic Practice ed. by James O'Sullivan (review)
In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content:
Reviewed by:
Digital Art in Ireland: New Media & Irish Artistic Practice ed. by James O’Sullivan
Elyse Graham (bio)
DIGITAL ART IN IRELAND: NEW MEDIA & IRISH ARTISTIC PRACTICE, edited by James O’Sullivan. London: Anthem Press, 2021. xv + 147 pp. $125.00 cloth, $40.00 ebook.
Ireland is a place for poetry. A love of words pervades the culture of the Green Isle, from the literary firmament of W. B. Yeats and Seamus Heaney down to such celebrated features of everyday life as pub banter, the inspired insult, the storytelling session. After spending a happy spell in Ireland a few years ago, I ended the trip with a cab ride to Dublin Airport in the early hours of the morning. I did my best to keep up a friendly chat with the cabdriver despite being half-comatose. When he asked about the weather, I said, “I haven’t seen the face of the sun in five days.” “Oh, there you are,” he said, as if I could not be confirmed as alive until I used a metaphor.
A new book edited by James O’Sullivan, Digital Art in Ireland: New Media & Irish Artistic Practice, asks about the place of new media in the [End Page 645] future of Irish poetry—and Irish art more broadly. The nine essays in the collection each offer a different vantage on the emerging realm of digital art in a country that both takes tradition seriously and understands tradition as (to quote Joyce) a nightmare from which we are trying to awake. The digital present is a buzzing, blooming, beeping abundance, with no less will than the analog past to find ways to transform talk into song.
In the introduction, O’Sullivan explores the quiddity of digital art, which he defines as art that could not exist without computational intervention. The scholarly land rush to explore and theorize this new art form has resulted in a proliferation of names: “new media art, electronic art, computational art, net art, or screen-based art.” But the impulse to establish a name and a canon has often led to the neglect of digital art in areas that were once treated as merely regional, including Ireland. “If Ireland does have a thriving community of digital artists,” O’Sullivan says, by way of motivating the chapters that follow, “they are generally being ignored by scholars and critics” (3).
EL Putnam examines a group of artists who use digital art to interrogate Irish constructions of the maternal body. Irish motherhood has never lacked ideological icons, as O’Sullivan notes, from Kathleen Ní Houlihan to the Virgin Mary to “Mother Ireland” herself. The digital artists in Putnam’s chapter remake the maternal body using twenty-first-century materials. For example, Aideen Barry uses stop-motion video to merge herself—an extended organism—with the apparatuses of housework and caregiving; she uses vacuum hoses to remake herself as Medusa, who, in classical mythology, “serves as a warning against women seeking too much power” (11), but who is also a symbol of feminine strength and defiance created by modern women, as Putnam notes.
Anne Karhio considers the emerging literature of electronic poetry in Ireland. What does it mean to create innovative art in a political and economic context that judges “innovation” in terms of the industries it might disrupt and the dollars it might add to the economy? Supposing, as Karhio does, that much of the most interesting electronic poetry in Ireland has been neither published nor exhibited— that it can be read, but not inside traditional institutional frameworks for selling literature, awarding it funding, and awarding it prizes— how does this poetry challenge those frameworks and the literary aesthetics they enshrine?
Kenneth Keating explores adaptations of James Joyce’s works in new media. In 2012, many of Joyce’s texts lost their copyright, which made it possible for other artists to adapt and remix them in new forms, and enough time has now passed to assess the first generation of page-to-screen adaptations. The Joyce estate did not plan for the world to see works like “‘The Dead’: The App,” but, as T. S. Eliot [End Page 646] says, the creation...
期刊介绍:
Founded in 1963 at the University of Tulsa by Thomas F. Staley, the James Joyce Quarterly has been the flagship journal of international Joyce studies ever since. In each issue, the JJQ brings together a wide array of critical and theoretical work focusing on the life, writing, and reception of James Joyce. We encourage submissions of all types, welcoming archival, historical, biographical, and critical research. Each issue of the JJQ provides a selection of peer-reviewed essays representing the very best in contemporary Joyce scholarship. In addition, the journal publishes notes, reviews, letters, a comprehensive checklist of recent Joyce-related publications, and the editor"s "Raising the Wind" comments.