人和神:短语表达形象中的互动形式

Q4 Arts and Humanities
Валерий Мокиенко, Т.Ф. Никитина
{"title":"人和神:短语表达形象中的互动形式","authors":"Валерий Мокиенко, Т.Ф. Никитина","doi":"10.1556/060.2023.00098","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"В статье на материале фразеологизмов русского и других славянских языков с привлечением вен-герских фразеологических параллелей рассматривается образная составляющая концепта «Бог». Для анализа отобраны фразеологизмы, образы которых отражают взаимодействие Бога и человека. Цель статьи – показать, как в ассоциативных механизмах фраземообразования и ситуациях, отра-жаемых прототипами идиом и пословиц, реализуются общехристианские представления о миро-устройстве и национально специфические интерпретации взаимодействия человека и Бога.Анализируются обороты, восходящие к текстам Библии и представляющие сцены земной жизни Христа, его контакты с последователями и преследователями. В народных фразеологизмах, которые также стали объектом сопоставительного анализа, метафорически переосмысляются ситуации вза-имодействия Бога и простого человека. Клишированные обращения человека к Богу как еще один вид взаимодействия человека и Бога, содержат просьбы о семейном благополучии, здоровье, удаче.Выявлены общие идеологемы, передаваемые конфессионно маркированными фразеологизмами и паремиями славянских языков и венгерского языка. Этот материал свидетельствует о том, что Бог в народных представлениях – заботливый покровитель, помощник человека. Бог определяет судьбу человека, сроки его жизни, отдельные поступки. Бог требует соблюдения определенных мораль-но-этических норм и сурово наказывает за отступление от них.Анализ нашего материала позволяет сделать предварительные заключения о фраземообразова-тельной активности отдельных библейских мотивов в разных лингвокультурах: страдания Христа, отречение его учеников, карающая сила Бога шире представлены в образах западнославянских фра-зеологизмов. Русские фразеологизмы с компонентом «Бог» чаще строятся на ассоциациях с благодатью, фразеологически представленное общение с Богом зачастую можно охарактеризовать как неформальное, на Бога чаще перекладывается ответственность за опрометчивые или неблаговид-ные поступки. Симбиоз языческих и христианских представлений о мироустройстве особенно ярко иллюстрируют русские и венгерские фразеологические обороты, в которых упоминаются русский бог, венгерский бог. На русском и венгерском материале показаны также механизмы десакрализа-ции слова Бог и его использования в угрозах-обсценизмах.Особое внимание уделяется анализу народно-этимологических и профессиональных версий про-исхождения конфессионально детерминированных фразеологизмов. Подчеркивается, что резуль-таты проведенного исследования могут быть полезны при составлении лингвокультурологических словарей и словарей библеизмов.","PeriodicalId":35127,"journal":{"name":"Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae","volume":"19 24","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-12-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Человек и бог: формы взаимодействия в образах фразеологизмов\",\"authors\":\"Валерий Мокиенко, Т.Ф. Никитина\",\"doi\":\"10.1556/060.2023.00098\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"В статье на материале фразеологизмов русского и других славянских языков с привлечением вен-герских фразеологических параллелей рассматривается образная составляющая концепта «Бог». Для анализа отобраны фразеологизмы, образы которых отражают взаимодействие Бога и человека. Цель статьи – показать, как в ассоциативных механизмах фраземообразования и ситуациях, отра-жаемых прототипами идиом и пословиц, реализуются общехристианские представления о миро-устройстве и национально специфические интерпретации взаимодействия человека и Бога.Анализируются обороты, восходящие к текстам Библии и представляющие сцены земной жизни Христа, его контакты с последователями и преследователями. В народных фразеологизмах, которые также стали объектом сопоставительного анализа, метафорически переосмысляются ситуации вза-имодействия Бога и простого человека. Клишированные обращения человека к Богу как еще один вид взаимодействия человека и Бога, содержат просьбы о семейном благополучии, здоровье, удаче.Выявлены общие идеологемы, передаваемые конфессионно маркированными фразеологизмами и паремиями славянских языков и венгерского языка. Этот материал свидетельствует о том, что Бог в народных представлениях – заботливый покровитель, помощник человека. Бог определяет судьбу человека, сроки его жизни, отдельные поступки. Бог требует соблюдения определенных мораль-но-этических норм и сурово наказывает за отступление от них.Анализ нашего материала позволяет сделать предварительные заключения о фраземообразова-тельной активности отдельных библейских мотивов в разных лингвокультурах: страдания Христа, отречение его учеников, карающая сила Бога шире представлены в образах западнославянских фра-зеологизмов. Русские фразеологизмы с компонентом «Бог» чаще строятся на ассоциациях с благодатью, фразеологически представленное общение с Богом зачастую можно охарактеризовать как неформальное, на Бога чаще перекладывается ответственность за опрометчивые или неблаговид-ные поступки. Симбиоз языческих и христианских представлений о мироустройстве особенно ярко иллюстрируют русские и венгерские фразеологические обороты, в которых упоминаются русский бог, венгерский бог. На русском и венгерском материале показаны также механизмы десакрализа-ции слова Бог и его использования в угрозах-обсценизмах.Особое внимание уделяется анализу народно-этимологических и профессиональных версий про-исхождения конфессионально детерминированных фразеологизмов. Подчеркивается, что резуль-таты проведенного исследования могут быть полезны при составлении лингвокультурологических словарей и словарей библеизмов.\",\"PeriodicalId\":35127,\"journal\":{\"name\":\"Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae\",\"volume\":\"19 24\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-12-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1556/060.2023.00098\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1556/060.2023.00098","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在一篇关于俄语和其他斯拉夫语短语的文章中,提到了文赫拉词典的相似之处,描述了“上帝”概念的一个相似之处。分析的短语描述了上帝和人类相互作用的模式。这篇文章的目的是展示,在最初的意第绪语和谚语所描述的短语机制和情况下,基督教对世界机制和对人类和上帝互动的国家解释是如何实现的。他们分析了圣经经文中上升的势头,以及基督在人间生活中的场景,以及他与追随者和迫害者的接触。在民间语言学中,也成为了比较分析的对象,隐喻地重新解释了上帝和普通人的情况。把人对上帝的呼吁作为人类和上帝的另一种互动方式,包含了对家庭、健康和运气的要求。发现了一种常见的意识形态,由斯拉夫语和匈牙利语的语言学和帕雷米语言学提供。这些材料表明,在人民眼中,上帝是一个有爱心的赞助人,一个人的助手。上帝决定一个人的命运,他的寿命,他的行为。上帝要求遵守某些道德——但是——道德准则,并严厉惩罚抛弃它们。分析我们的材料可以得出初步结论,在不同的语言学中,不同的圣经动机的用语:基督的苦难,他的门徒的退却,上帝的惩罚力量在西斯拉夫的弗拉泽拉主义中得到了更广泛的体现。俄罗斯的短语与“上帝”的成分往往与恩典联系在一起,而与上帝的语言交流通常被描述为非正式的,更有可能是对鲁莽或不正常行为负责。异教和基督教世界观的共生关系特别突出了俄罗斯和匈牙利语中提到的俄罗斯神,匈牙利神的措辞。在俄罗斯和匈牙利的材料中,还展示了上帝在威胁中使用上帝这个词的机制。特别关注的是对宗教决定论论述的人民词源和专业理论的分析。强调,研究的结果可能有助于编写语言文化词典和圣经词典。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Человек и бог: формы взаимодействия в образах фразеологизмов
В статье на материале фразеологизмов русского и других славянских языков с привлечением вен-герских фразеологических параллелей рассматривается образная составляющая концепта «Бог». Для анализа отобраны фразеологизмы, образы которых отражают взаимодействие Бога и человека. Цель статьи – показать, как в ассоциативных механизмах фраземообразования и ситуациях, отра-жаемых прототипами идиом и пословиц, реализуются общехристианские представления о миро-устройстве и национально специфические интерпретации взаимодействия человека и Бога.Анализируются обороты, восходящие к текстам Библии и представляющие сцены земной жизни Христа, его контакты с последователями и преследователями. В народных фразеологизмах, которые также стали объектом сопоставительного анализа, метафорически переосмысляются ситуации вза-имодействия Бога и простого человека. Клишированные обращения человека к Богу как еще один вид взаимодействия человека и Бога, содержат просьбы о семейном благополучии, здоровье, удаче.Выявлены общие идеологемы, передаваемые конфессионно маркированными фразеологизмами и паремиями славянских языков и венгерского языка. Этот материал свидетельствует о том, что Бог в народных представлениях – заботливый покровитель, помощник человека. Бог определяет судьбу человека, сроки его жизни, отдельные поступки. Бог требует соблюдения определенных мораль-но-этических норм и сурово наказывает за отступление от них.Анализ нашего материала позволяет сделать предварительные заключения о фраземообразова-тельной активности отдельных библейских мотивов в разных лингвокультурах: страдания Христа, отречение его учеников, карающая сила Бога шире представлены в образах западнославянских фра-зеологизмов. Русские фразеологизмы с компонентом «Бог» чаще строятся на ассоциациях с благодатью, фразеологически представленное общение с Богом зачастую можно охарактеризовать как неформальное, на Бога чаще перекладывается ответственность за опрометчивые или неблаговид-ные поступки. Симбиоз языческих и христианских представлений о мироустройстве особенно ярко иллюстрируют русские и венгерские фразеологические обороты, в которых упоминаются русский бог, венгерский бог. На русском и венгерском материале показаны также механизмы десакрализа-ции слова Бог и его использования в угрозах-обсценизмах.Особое внимание уделяется анализу народно-этимологических и профессиональных версий про-исхождения конфессионально детерминированных фразеологизмов. Подчеркивается, что резуль-таты проведенного исследования могут быть полезны при составлении лингвокультурологических словарей и словарей библеизмов.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
56
期刊介绍: Studia Slavica publishes essays in the field of philological and folkloristic research in Slavonic studies. It also contains minor contributions, and information on events in connection with Slavonic studies in Hungary. Publishes book reviews and advertisements.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信