{"title":"修士威廉赫伯特的颂歌重新考虑","authors":"Peter V. Loewen, Robin Waugh","doi":"10.1017/s0261127923000025","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"William Herebert’s Middle English poems, which appear in his Commonplace Book (<jats:italic>c.</jats:italic> 1314), have been undervalued by scholars. Yet, far from being a lonely purveyor of an ungainly series of translations, Herebert instead was a skillful adapter of Latin hymns into dance songs. Echoing his contemporaries and following the example of St Francis, Herebert revised the forms of two Latin poems, ‘Gloria, laus et honor’ and ‘Popule meus, quid feci tibi’, into two English lyrics: ‘Wele, heriȝyng and worshype’ and ‘My volk, what habbe y do þe?’ In doing so, he dealt imaginatively with poetic form, liturgical content, concepts of time and matching words to music – and he ended up producing early examples of English carols. Herebert’s achievements in dance song demonstrate that the seemingly outrageous idea of the dancing friar is not as alien to religious devotions as one might expect. We conclude with speculations concerning the performance of Herebert’s songs.","PeriodicalId":42589,"journal":{"name":"EARLY MUSIC HISTORY","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-10-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"FRIAR WILLIAM HEREBERT’S CAROLS RECONSIDERED\",\"authors\":\"Peter V. Loewen, Robin Waugh\",\"doi\":\"10.1017/s0261127923000025\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"William Herebert’s Middle English poems, which appear in his Commonplace Book (<jats:italic>c.</jats:italic> 1314), have been undervalued by scholars. Yet, far from being a lonely purveyor of an ungainly series of translations, Herebert instead was a skillful adapter of Latin hymns into dance songs. Echoing his contemporaries and following the example of St Francis, Herebert revised the forms of two Latin poems, ‘Gloria, laus et honor’ and ‘Popule meus, quid feci tibi’, into two English lyrics: ‘Wele, heriȝyng and worshype’ and ‘My volk, what habbe y do þe?’ In doing so, he dealt imaginatively with poetic form, liturgical content, concepts of time and matching words to music – and he ended up producing early examples of English carols. Herebert’s achievements in dance song demonstrate that the seemingly outrageous idea of the dancing friar is not as alien to religious devotions as one might expect. We conclude with speculations concerning the performance of Herebert’s songs.\",\"PeriodicalId\":42589,\"journal\":{\"name\":\"EARLY MUSIC HISTORY\",\"volume\":\"9 1\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-10-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"EARLY MUSIC HISTORY\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1017/s0261127923000025\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"艺术学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"MUSIC\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"EARLY MUSIC HISTORY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1017/s0261127923000025","RegionNum":1,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"MUSIC","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
威廉·赫伯特的中世纪英语诗歌,出现在他的《常事书》(约1314年)中,一直被学者们低估。然而,赫伯特远不是一个孤独的翻译一系列笨拙的人,相反,他是一个熟练的将拉丁赞美诗改编成舞曲的人。赫伯特以圣弗朗西斯为榜样,与同时代的人相呼应,将两首拉丁诗歌“Gloria, laus et honor”和“people meus, quid feci tibi”的形式修改为两首英文歌词:“Wele, heriȝyng and worship”和“My volk, what habbe y do þe?”在此过程中,他对诗歌形式、礼仪内容、时间概念以及歌词与音乐的匹配都进行了富有想象力的处理——他最终创作出了早期的英语颂歌。赫伯特在舞曲方面的成就表明,跳舞的修士这个看似离谱的想法并不像人们想象的那样与宗教信仰格格不入。最后,我们对赫伯特的歌曲的演奏作一些推测。
William Herebert’s Middle English poems, which appear in his Commonplace Book (c. 1314), have been undervalued by scholars. Yet, far from being a lonely purveyor of an ungainly series of translations, Herebert instead was a skillful adapter of Latin hymns into dance songs. Echoing his contemporaries and following the example of St Francis, Herebert revised the forms of two Latin poems, ‘Gloria, laus et honor’ and ‘Popule meus, quid feci tibi’, into two English lyrics: ‘Wele, heriȝyng and worshype’ and ‘My volk, what habbe y do þe?’ In doing so, he dealt imaginatively with poetic form, liturgical content, concepts of time and matching words to music – and he ended up producing early examples of English carols. Herebert’s achievements in dance song demonstrate that the seemingly outrageous idea of the dancing friar is not as alien to religious devotions as one might expect. We conclude with speculations concerning the performance of Herebert’s songs.
期刊介绍:
Early Music History is devoted to the study of music from the early Middle Ages to the end of the seventeenth century. It gives preference to studies pursuing interdisciplinary approaches and to those developing new methodological ideas. The scope is broad and includes manuscript studies, textual criticism, iconography, studies of the relationship between words and music, and the relationship between music and society.