翻译《瓦尔珀加:玛丽·雪莱的意大利之旅》

Lilla Maria Crisafulli, Keir Elam
{"title":"翻译《瓦尔珀加:玛丽·雪莱的意大利之旅》","authors":"Lilla Maria Crisafulli, Keir Elam","doi":"10.1080/09524142.2023.2249350","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This essay addresses how the manifold Italianness of Mary Shelley’s Valperga informs our translation of the novel into Italian. Valperga narrates – and in part fictionalizes, especially through its...","PeriodicalId":501134,"journal":{"name":"The Keats-Shelley Review","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"‘Translating’ Valperga: A Journey Through Mary Shelley’s Italy\",\"authors\":\"Lilla Maria Crisafulli, Keir Elam\",\"doi\":\"10.1080/09524142.2023.2249350\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This essay addresses how the manifold Italianness of Mary Shelley’s Valperga informs our translation of the novel into Italian. Valperga narrates – and in part fictionalizes, especially through its...\",\"PeriodicalId\":501134,\"journal\":{\"name\":\"The Keats-Shelley Review\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-10-02\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"The Keats-Shelley Review\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/09524142.2023.2249350\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Keats-Shelley Review","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/09524142.2023.2249350","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文论述了玛丽·雪莱的《瓦尔佩加》的多重意大利性是如何影响我们将小说翻译成意大利语的。瓦尔珀加叙述——部分是虚构的,尤其是通过它的……
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
‘Translating’ Valperga: A Journey Through Mary Shelley’s Italy
This essay addresses how the manifold Italianness of Mary Shelley’s Valperga informs our translation of the novel into Italian. Valperga narrates – and in part fictionalizes, especially through its...
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信