“你就知道我是耶和华”:流浪者与以西结书

IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Rachel A. Burns
{"title":"“你就知道我是耶和华”:流浪者与以西结书","authors":"Rachel A. Burns","doi":"10.1007/s11061-023-09794-5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>The ruined-city motif in the Old English poem <i>The Wanderer</i> (lines 73–87) has long been read as a reflex of traditional Germanic diction, and as a symbol of material transience. In line with more recent biblical readings of the poem, this paper identifies a number of analogues and possible sources for both the <i>excidio urbis</i> image and other images of transience, in the biblical Book of Ezekiel. Among these correspondences between <i>The Wanderer</i> and the prophetic biblical narrative are references to scavenging animals, traditionally read as Germanic ‘beasts of battle’ when encountered in the Old English elegies. Reading this passage alongside Gregory the Great’s <i>Homilies on Ezekiel</i> further illuminates how the poem’s structure and changing use of tense corresponds with contemporary thought on the revelatory processes of prophecy. It is here proposed that the Old English poet has chosen to use images and devices which resonate with both biblical and traditional vernacular poetic diction.</p>","PeriodicalId":44392,"journal":{"name":"NEOPHILOLOGUS","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-11-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"‘And You Shall Know That I am the Lord’: The Wanderer and the Book of Ezekiel\",\"authors\":\"Rachel A. Burns\",\"doi\":\"10.1007/s11061-023-09794-5\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>The ruined-city motif in the Old English poem <i>The Wanderer</i> (lines 73–87) has long been read as a reflex of traditional Germanic diction, and as a symbol of material transience. In line with more recent biblical readings of the poem, this paper identifies a number of analogues and possible sources for both the <i>excidio urbis</i> image and other images of transience, in the biblical Book of Ezekiel. Among these correspondences between <i>The Wanderer</i> and the prophetic biblical narrative are references to scavenging animals, traditionally read as Germanic ‘beasts of battle’ when encountered in the Old English elegies. Reading this passage alongside Gregory the Great’s <i>Homilies on Ezekiel</i> further illuminates how the poem’s structure and changing use of tense corresponds with contemporary thought on the revelatory processes of prophecy. It is here proposed that the Old English poet has chosen to use images and devices which resonate with both biblical and traditional vernacular poetic diction.</p>\",\"PeriodicalId\":44392,\"journal\":{\"name\":\"NEOPHILOLOGUS\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-11-18\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"NEOPHILOLOGUS\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1007/s11061-023-09794-5\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"NEOPHILOLOGUS","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1007/s11061-023-09794-5","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

古英语诗歌《漫游者》(73-87行)中被毁的城市主题长期以来一直被解读为对传统日耳曼措辞的反映,并被视为物质短暂的象征。根据最近对这首诗的圣经解读,本文确定了《以西结书》中城市外的形象和其他短暂形象的一些类似物和可能的来源。在《漫游者》和预言性圣经叙述之间的这些对应关系中,提到了食腐动物,当在古英语挽歌中遇到时,传统上被解读为日耳曼语的“战斗野兽”。把这段话和格列高利的《以西结讲道》放在一起读,进一步说明了这首诗的结构和时态的变化是如何与当代关于预言的启示过程的思想相一致的。本文认为,古英语诗人选择了与圣经和传统白话诗歌措辞产生共鸣的意象和手法。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
‘And You Shall Know That I am the Lord’: The Wanderer and the Book of Ezekiel

The ruined-city motif in the Old English poem The Wanderer (lines 73–87) has long been read as a reflex of traditional Germanic diction, and as a symbol of material transience. In line with more recent biblical readings of the poem, this paper identifies a number of analogues and possible sources for both the excidio urbis image and other images of transience, in the biblical Book of Ezekiel. Among these correspondences between The Wanderer and the prophetic biblical narrative are references to scavenging animals, traditionally read as Germanic ‘beasts of battle’ when encountered in the Old English elegies. Reading this passage alongside Gregory the Great’s Homilies on Ezekiel further illuminates how the poem’s structure and changing use of tense corresponds with contemporary thought on the revelatory processes of prophecy. It is here proposed that the Old English poet has chosen to use images and devices which resonate with both biblical and traditional vernacular poetic diction.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
NEOPHILOLOGUS
NEOPHILOLOGUS Multiple-
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
29
期刊介绍: Neophilologus is an international peer-reviewed journal devoted to the study of modern and medieval language and literature, including literary theory, comparative literature, philology and textual criticism. The languages of publication are English, French, German and Spanish.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信