考察以英语为母语的人和以英语为第二语言的人的岛屿效应来源

IF 1.9 2区 文学 Q2 EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH
Saad Aldosari, Lauren Covey, Alison Gabriele
{"title":"考察以英语为母语的人和以英语为第二语言的人的岛屿效应来源","authors":"Saad Aldosari, Lauren Covey, Alison Gabriele","doi":"10.1177/02676583221099243","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>We investigate sensitivity to island constraints in English native speakers and Najdi Arabic learners of English, examining (1) whether second language (L2) learners whose native language (L1) does not instantiate overt <i>wh</i>-movement are sensitive to island constraints and (2) the source of island effects. Under a grammatical account of islands, these effects arise due to violations of syntactic constraints. Under the resource-limitation account, island effects arise due to processing difficulty. The source of island effects is interesting to examine in L2 learners because it is possible that reduced processing abilities in the L2 may lead to the low acceptance of sentences with island violations simply due to the complexity of the sentences themselves as opposed to an adherence to grammatical constraints. To tease apart these accounts, we followed Sprouse et al. in focusing on individual differences in working memory (WM). We used an acceptability judgment task (AJT) to quantify island sensitivity and an automated operation span task to measure WM. Building on Sprouse et al., the AJT tested four island types, but we made several modifications to the task design to address concerns raised by Hofmeister et al.: the stimuli included a ‘context’ sentence to improve the naturalness of the complex <i>wh</i>-sentences. The stimuli also included complex <i>wh</i>-fillers (e.g. <i>which worker</i>) as opposed to bare fillers (<i>who</i>), as semantically rich <i>wh</i>-phrases have been found to be easier to process. Our results showed that learners, like natives, exhibited island sensitivity, and there was no evidence that individual differences in WM modulated island sensitivity for either natives or learners. Our results are compatible with the grammatical view of island effects and suggest that <i>wh</i>-dependencies in both L1 and L2 grammars are similarly constrained by syntax.</p>","PeriodicalId":47414,"journal":{"name":"Second Language Research","volume":"202 ","pages":""},"PeriodicalIF":1.9000,"publicationDate":"2022-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Examining the source of island effects in native speakers and second language learners of English\",\"authors\":\"Saad Aldosari, Lauren Covey, Alison Gabriele\",\"doi\":\"10.1177/02676583221099243\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>We investigate sensitivity to island constraints in English native speakers and Najdi Arabic learners of English, examining (1) whether second language (L2) learners whose native language (L1) does not instantiate overt <i>wh</i>-movement are sensitive to island constraints and (2) the source of island effects. Under a grammatical account of islands, these effects arise due to violations of syntactic constraints. Under the resource-limitation account, island effects arise due to processing difficulty. The source of island effects is interesting to examine in L2 learners because it is possible that reduced processing abilities in the L2 may lead to the low acceptance of sentences with island violations simply due to the complexity of the sentences themselves as opposed to an adherence to grammatical constraints. To tease apart these accounts, we followed Sprouse et al. in focusing on individual differences in working memory (WM). We used an acceptability judgment task (AJT) to quantify island sensitivity and an automated operation span task to measure WM. Building on Sprouse et al., the AJT tested four island types, but we made several modifications to the task design to address concerns raised by Hofmeister et al.: the stimuli included a ‘context’ sentence to improve the naturalness of the complex <i>wh</i>-sentences. The stimuli also included complex <i>wh</i>-fillers (e.g. <i>which worker</i>) as opposed to bare fillers (<i>who</i>), as semantically rich <i>wh</i>-phrases have been found to be easier to process. Our results showed that learners, like natives, exhibited island sensitivity, and there was no evidence that individual differences in WM modulated island sensitivity for either natives or learners. Our results are compatible with the grammatical view of island effects and suggest that <i>wh</i>-dependencies in both L1 and L2 grammars are similarly constrained by syntax.</p>\",\"PeriodicalId\":47414,\"journal\":{\"name\":\"Second Language Research\",\"volume\":\"202 \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":1.9000,\"publicationDate\":\"2022-06-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Second Language Research\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/02676583221099243\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Second Language Research","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/02676583221099243","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"EDUCATION & EDUCATIONAL RESEARCH","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

我们调查了英语母语者和Najdi阿拉伯语英语学习者对岛屿约束的敏感性,检验了(1)母语(L1)不实例化明显的whi -movement的第二语言(L2)学习者是否对岛屿约束敏感,以及(2)岛屿效应的来源。根据对岛屿的语法解释,这些影响是由于违反语法约束而产生的。在资源限制理论下,由于加工难度,产生孤岛效应。在二语学习者中研究岛屿效应的来源是很有趣的,因为二语处理能力的降低可能会导致对违反岛屿的句子的接受程度较低,这仅仅是因为句子本身的复杂性,而不是遵守语法约束。为了梳理这些说法,我们跟随斯普劳斯等人,关注工作记忆(WM)的个体差异。我们使用可接受性判断任务(AJT)来量化孤岛敏感性,并使用自动化操作跨度任务来测量WM。在Sprouse等人的基础上,AJT测试了四种岛屿类型,但我们对任务设计进行了一些修改,以解决Hofmeister等人提出的问题:刺激包括一个“上下文”句子,以提高复杂wh句的自然度。刺激还包括复杂的“谁”填充词(例如,哪个工人),而不是简单的填充词(谁),因为语义丰富的“谁”短语更容易处理。我们的研究结果表明,学习者和本地人一样,都表现出岛屿敏感性,没有证据表明WM的个体差异会调节本地人和学习者的岛屿敏感性。我们的结果与岛效应的语法观点一致,并表明L1和L2语法中的wh依赖关系同样受到语法的约束。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Examining the source of island effects in native speakers and second language learners of English

We investigate sensitivity to island constraints in English native speakers and Najdi Arabic learners of English, examining (1) whether second language (L2) learners whose native language (L1) does not instantiate overt wh-movement are sensitive to island constraints and (2) the source of island effects. Under a grammatical account of islands, these effects arise due to violations of syntactic constraints. Under the resource-limitation account, island effects arise due to processing difficulty. The source of island effects is interesting to examine in L2 learners because it is possible that reduced processing abilities in the L2 may lead to the low acceptance of sentences with island violations simply due to the complexity of the sentences themselves as opposed to an adherence to grammatical constraints. To tease apart these accounts, we followed Sprouse et al. in focusing on individual differences in working memory (WM). We used an acceptability judgment task (AJT) to quantify island sensitivity and an automated operation span task to measure WM. Building on Sprouse et al., the AJT tested four island types, but we made several modifications to the task design to address concerns raised by Hofmeister et al.: the stimuli included a ‘context’ sentence to improve the naturalness of the complex wh-sentences. The stimuli also included complex wh-fillers (e.g. which worker) as opposed to bare fillers (who), as semantically rich wh-phrases have been found to be easier to process. Our results showed that learners, like natives, exhibited island sensitivity, and there was no evidence that individual differences in WM modulated island sensitivity for either natives or learners. Our results are compatible with the grammatical view of island effects and suggest that wh-dependencies in both L1 and L2 grammars are similarly constrained by syntax.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
5.90
自引率
4.20%
发文量
32
期刊介绍: Second Language Research is a high quality international peer reviewed journal, currently ranked in the top 20 journals in its field by Thomson Scientific (formerly ISI). SLR publishes theoretical and experimental papers concerned with second language acquisition and second language performance, and adheres to a rigorous double-blind reviewing policy in which the identity of both the reviewer and author are always concealed from both parties.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信