再论礼貌研究中敬语的二元观

Dániel Z. Kádár, Juliane House, Keiko Todo, Tingting Xiao
{"title":"再论礼貌研究中敬语的二元观","authors":"Dániel Z. Kádár, Juliane House, Keiko Todo, Tingting Xiao","doi":"10.1515/pr-2023-0035","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"In this paper, we revisit the popular assumption that politeness in languages such as Japanese and Korean with a complex honorific system is crucially different from politeness in languages with no comparably rich honorific repertoires, such as Chinese. We propose a bottom–up, contrastive and corpus-based model through which we challenge this binary view. This model combines interaction ritual and speech acts. As a case study, we compare a set of expressions representing lexico-grammatical honorifics in Japanese and Chinese, i.e., in a so-called “honorific-rich” and a “non-honorific-rich” language. Our results show that the group of honorifics studied work in an essentially comparable fashion, hence disproving the above-outlined binary view.","PeriodicalId":501104,"journal":{"name":"Journal of Politeness Research","volume":"4 5","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Revisiting the binary view of honorifics in politeness research\",\"authors\":\"Dániel Z. Kádár, Juliane House, Keiko Todo, Tingting Xiao\",\"doi\":\"10.1515/pr-2023-0035\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"In this paper, we revisit the popular assumption that politeness in languages such as Japanese and Korean with a complex honorific system is crucially different from politeness in languages with no comparably rich honorific repertoires, such as Chinese. We propose a bottom–up, contrastive and corpus-based model through which we challenge this binary view. This model combines interaction ritual and speech acts. As a case study, we compare a set of expressions representing lexico-grammatical honorifics in Japanese and Chinese, i.e., in a so-called “honorific-rich” and a “non-honorific-rich” language. Our results show that the group of honorifics studied work in an essentially comparable fashion, hence disproving the above-outlined binary view.\",\"PeriodicalId\":501104,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Politeness Research\",\"volume\":\"4 5\",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-11-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Politeness Research\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/pr-2023-0035\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Politeness Research","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/pr-2023-0035","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在本文中,我们重新审视了一种流行的假设,即具有复杂敬语系统的语言(如日语和韩语)的礼貌与没有相对丰富敬语库的语言(如汉语)的礼貌有很大不同。我们提出了一个自下而上的、对比的、基于语料库的模型,通过这个模型我们挑战了这种二元观点。这个模型结合了互动仪式和言语行为。作为案例研究,我们比较了日语和汉语中词汇语法上的敬语表达,即所谓的“敬语丰富”和“非敬语丰富”的语言。我们的研究结果表明,所研究的敬语组以一种本质上可比较的方式工作,因此反驳了上面概述的二元观点。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Revisiting the binary view of honorifics in politeness research
In this paper, we revisit the popular assumption that politeness in languages such as Japanese and Korean with a complex honorific system is crucially different from politeness in languages with no comparably rich honorific repertoires, such as Chinese. We propose a bottom–up, contrastive and corpus-based model through which we challenge this binary view. This model combines interaction ritual and speech acts. As a case study, we compare a set of expressions representing lexico-grammatical honorifics in Japanese and Chinese, i.e., in a so-called “honorific-rich” and a “non-honorific-rich” language. Our results show that the group of honorifics studied work in an essentially comparable fashion, hence disproving the above-outlined binary view.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信