语音适应说话者的语言特异性。

IF 1.1 2区 文学 Q3 AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY
Language and Speech Pub Date : 2024-06-01 Epub Date: 2023-12-06 DOI:10.1177/00238309231214244
Anne Cutler, L Ann Burchfield, Mark Antoniou
{"title":"语音适应说话者的语言特异性。","authors":"Anne Cutler, L Ann Burchfield, Mark Antoniou","doi":"10.1177/00238309231214244","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><p>Listeners adapt efficiently to new talkers by using lexical knowledge to resolve perceptual uncertainty. This adaptation has been widely observed, both in first (L1) and in second languages (L2). Here, adaptation was tested in both the L1 and L2 of speakers of Mandarin and English, two very dissimilar languages. A sound midway between /f/ and /s/ replacing either /f/ or /s/ in Mandarin words presented for lexical decision (e.g., <i>bu4fa3</i> \"illegal\"; <i>kuan1song1</i> \"loose\") prompted the expected adaptation; it induced an expanded /f/ category in phoneme categorization when it had replaced /f/, but an expanded /s/ category when it had replaced /s/. Both L1 listeners and English-native listeners with L2 Mandarin showed this effect. In English, however (with e.g., <i>traffic; insane</i>), we observed adaptation in L1 but not in L2; Mandarin-native listeners, despite scoring highly in the English lexical decision training, did not adapt their category boundaries for /f/ and /s/. Whether the ambiguous sound appeared syllable-initially (as in Mandarin phonology) versus word-finally (providing more word identity information) made no difference. Perceptual learning for talker adaptation is language-specific in that successful lexically guided adaptation in one language does not guarantee adaptation in other known languages; the enabling conditions for adaptation may be multiple and diverse.</p>","PeriodicalId":51255,"journal":{"name":"Language and Speech","volume":" ","pages":"373-400"},"PeriodicalIF":1.1000,"publicationDate":"2024-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11141103/pdf/","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Language-Specificity of Phonetic Adaptation to Talkers.\",\"authors\":\"Anne Cutler, L Ann Burchfield, Mark Antoniou\",\"doi\":\"10.1177/00238309231214244\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><p>Listeners adapt efficiently to new talkers by using lexical knowledge to resolve perceptual uncertainty. This adaptation has been widely observed, both in first (L1) and in second languages (L2). Here, adaptation was tested in both the L1 and L2 of speakers of Mandarin and English, two very dissimilar languages. A sound midway between /f/ and /s/ replacing either /f/ or /s/ in Mandarin words presented for lexical decision (e.g., <i>bu4fa3</i> \\\"illegal\\\"; <i>kuan1song1</i> \\\"loose\\\") prompted the expected adaptation; it induced an expanded /f/ category in phoneme categorization when it had replaced /f/, but an expanded /s/ category when it had replaced /s/. Both L1 listeners and English-native listeners with L2 Mandarin showed this effect. In English, however (with e.g., <i>traffic; insane</i>), we observed adaptation in L1 but not in L2; Mandarin-native listeners, despite scoring highly in the English lexical decision training, did not adapt their category boundaries for /f/ and /s/. Whether the ambiguous sound appeared syllable-initially (as in Mandarin phonology) versus word-finally (providing more word identity information) made no difference. Perceptual learning for talker adaptation is language-specific in that successful lexically guided adaptation in one language does not guarantee adaptation in other known languages; the enabling conditions for adaptation may be multiple and diverse.</p>\",\"PeriodicalId\":51255,\"journal\":{\"name\":\"Language and Speech\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"373-400\"},\"PeriodicalIF\":1.1000,\"publicationDate\":\"2024-06-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC11141103/pdf/\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Language and Speech\",\"FirstCategoryId\":\"98\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/00238309231214244\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"2023/12/6 0:00:00\",\"PubModel\":\"Epub\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Language and Speech","FirstCategoryId":"98","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/00238309231214244","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"2023/12/6 0:00:00","PubModel":"Epub","JCR":"Q3","JCRName":"AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

听者通过使用词汇知识来解决感知上的不确定性,从而有效地适应新的说话者。这种适应性在第一语言(L1)和第二语言(L2)中都被广泛观察到。在这里,我们测试了普通话和英语这两种截然不同的语言在第一语言和第二语言中的适应性。在普通话词汇中,一个介于 /f/ 和 /s/ 之间的声音取代了 /f/ 或 /s/(例如,bu4fa3 "非法";kuan1song1 "松散"),引起了预期的适应;当它取代 /f/ 时,在音素分类中引起了 /f/ 类别的扩大,而当它取代 /s/ 时,则引起了 /s/ 类别的扩大。母语为英语的听者和母语为普通话的听者都表现出了这种效果。然而,在英语中(如:traffic; insane),我们观察到 L1 听者的适应性,而 L2 听者则没有;尽管普通话母语听者在英语词性判断训练中得分很高,但他们并没有调整 /f/ 和 /s/ 的类别边界。模棱两可的声音是出现在音节最初(如普通话语音学中)还是出现在单词最后(提供更多单词特征信息)并无区别。说话者适应的知觉学习具有语言特异性,因为在一种语言中成功的词汇引导适应并不能保证在其他已知语言中也能适应;适应的有利条件可能是多种多样的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Language-Specificity of Phonetic Adaptation to Talkers.

Listeners adapt efficiently to new talkers by using lexical knowledge to resolve perceptual uncertainty. This adaptation has been widely observed, both in first (L1) and in second languages (L2). Here, adaptation was tested in both the L1 and L2 of speakers of Mandarin and English, two very dissimilar languages. A sound midway between /f/ and /s/ replacing either /f/ or /s/ in Mandarin words presented for lexical decision (e.g., bu4fa3 "illegal"; kuan1song1 "loose") prompted the expected adaptation; it induced an expanded /f/ category in phoneme categorization when it had replaced /f/, but an expanded /s/ category when it had replaced /s/. Both L1 listeners and English-native listeners with L2 Mandarin showed this effect. In English, however (with e.g., traffic; insane), we observed adaptation in L1 but not in L2; Mandarin-native listeners, despite scoring highly in the English lexical decision training, did not adapt their category boundaries for /f/ and /s/. Whether the ambiguous sound appeared syllable-initially (as in Mandarin phonology) versus word-finally (providing more word identity information) made no difference. Perceptual learning for talker adaptation is language-specific in that successful lexically guided adaptation in one language does not guarantee adaptation in other known languages; the enabling conditions for adaptation may be multiple and diverse.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Language and Speech
Language and Speech AUDIOLOGY & SPEECH-LANGUAGE PATHOLOGY-
CiteScore
4.00
自引率
5.60%
发文量
39
审稿时长
>12 weeks
期刊介绍: Language and Speech is a peer-reviewed journal which provides an international forum for communication among researchers in the disciplines that contribute to our understanding of the production, perception, processing, learning, use, and disorders of speech and language. The journal accepts reports of original research in all these areas.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信