{"title":"Voces Furiarum","authors":"Joshua M. Paul","doi":"10.1163/1568525x-12347344","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract I argue that Priapus offers a bilingual gloss on the name ‘Tisiphone’ in Horace, Satires 1.8. I trace the folk etymology of the Fury’s name and identify various passages in which Latin authors emphasize a perceived connection between Tisiphone and φωνή , voice. I then demonstrate how this bilingual pun casts Priapus as a narrator capable of learned, Alexandrian wordplay.","PeriodicalId":46134,"journal":{"name":"MNEMOSYNE","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.4000,"publicationDate":"2023-09-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Voces Furiarum\",\"authors\":\"Joshua M. Paul\",\"doi\":\"10.1163/1568525x-12347344\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract I argue that Priapus offers a bilingual gloss on the name ‘Tisiphone’ in Horace, Satires 1.8. I trace the folk etymology of the Fury’s name and identify various passages in which Latin authors emphasize a perceived connection between Tisiphone and φωνή , voice. I then demonstrate how this bilingual pun casts Priapus as a narrator capable of learned, Alexandrian wordplay.\",\"PeriodicalId\":46134,\"journal\":{\"name\":\"MNEMOSYNE\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.4000,\"publicationDate\":\"2023-09-20\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"MNEMOSYNE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/1568525x-12347344\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"历史学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"CLASSICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"MNEMOSYNE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/1568525x-12347344","RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"CLASSICS","Score":null,"Total":0}
Abstract I argue that Priapus offers a bilingual gloss on the name ‘Tisiphone’ in Horace, Satires 1.8. I trace the folk etymology of the Fury’s name and identify various passages in which Latin authors emphasize a perceived connection between Tisiphone and φωνή , voice. I then demonstrate how this bilingual pun casts Priapus as a narrator capable of learned, Alexandrian wordplay.
期刊介绍:
Since its first appearance as a journal of textual criticism in 1852, Mnemosyne has secured a position as one of the leading journals in its field worldwide. Its reputation is built on the Dutch academic tradition, famous for its rigour and thoroughness. It attracts contributions from all over the world, with the result that Mnemosyne is distinctive for a combination of scholarly approaches from both sides of the Atlantic and the Equator. Its presence in libraries around the globe is a sign of its continued reputation as an invaluable resource for scholarship in Classical studies.