Adamantia Zerva, Eva Pich Ponce, Natalia Vela Ameneiro
{"title":"人们注意到,hispanophones !如果你说“晚安”,不要说“晚安”。","authors":"Adamantia Zerva, Eva Pich Ponce, Natalia Vela Ameneiro","doi":"10.35466/vid2023n7725","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En esta serie de Vídeos Didácticos Lingüísticos nos dirigimos a un amplio público de estudiantes de francés desde los niveles principiantes hasta los avanzados (A1-C1) que están cursando sus estudios en la Universidad de Sevilla en el Grado de Estudios franceses, en los otros Grados de Filología (en Estudios Ingleses, en Lengua y Literatura Alemanas, en Estudios Árabes e Islámicos, en Filología Hispánica, en Filología Clásica y los Doble Grados con Educación Primaria), en el Grado en Turismo, en el Instituto de Idiomas de la US. Asimismo, los recursos pueden ser aprovechados por cualquier otro miembro de la comunidad universitaria con vistas a la acreditación del nivel de un idioma extranjero, el francés, que sigue contando con un lugar destacado en las relaciones internacionales. Los contenidos de los vídeos se centran en distintas áreas de dificultad contrastiva en las que se constatan disimetrías fonéticas, gramaticales, léxicas o pragmáticas entre el francés y el español. La innovación se centra en 4 líneas principales: 1) El alumnado como punto de partida: los contenidos se han seleccionado a partir de las dificultades recurrentes y reales de los estudiantes, constatadas durante los proyectos previos mencionados en el apartado de \"Antecedentes\". Así, los vídeos no desarrollan puntos fonéticos, gramaticales, léxicos o pragmáticos de los temarios de las asignaturas, sino que se centran en la corrección de errores puntuales y corrientes relacionados estos contenidos para ayudar a los estudiantes a identificarlos, corregirlos al principio de sus estudios y, así, prevenir su fosilización. Al mismo tiempo, se transmite implícitamente un concepto del error como elemento consustancial al proceso de aprendizaje al que cualquier estudiante puede enfrentarse, y que superará con éxito. 2) Dotar de recursos para el aprendizaje autónomo: además de dar a conocer el Centro APLA (Aprendizaje Lingüístico Autónomo) de la Facultad de Filología (https://filologia.us.es/estudiantes/centro-apla/), los guiones de los vídeos no solo ofrecen orientaciones bibliográficas concretas, sino también sugerencias para aprender a encontrar los trucos que faciliten el trabajo autónomo de cada contenido. 3) Las nuevas tecnologías al servicio del aprendizaje: pretendemos facilitar el acceso a la información mediante soportes que, hemos podido comprobar, resultan más reconocibles y familiares para el alumnado, lo que abre nuevas posibilidades de actuación que van desde la motivación hacia los recursos más tradicionales y a veces menos conocidos (bibliotecas, impresos...) hasta el desarrollo de útiles tecnológicos más avanzados, cuyo dominio actualizado es fundamental para el alumnado y el profesorado de nuestros tiempos. 4) Las redes sociales al servicio de la mejora docente: el material está diseñado de forma que, una vez publicado, su impacto y su utilidad pueden ser cíclicamente revisados y mejorados a través de las funcionalidades interactivas de las redes sociales.","PeriodicalId":43594,"journal":{"name":"Spal","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.6000,"publicationDate":"2023-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Attention, hispanophones! Si dices \\\"buenas noches\\\" no digas \\\"bonne nuit\\\".\",\"authors\":\"Adamantia Zerva, Eva Pich Ponce, Natalia Vela Ameneiro\",\"doi\":\"10.35466/vid2023n7725\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"En esta serie de Vídeos Didácticos Lingüísticos nos dirigimos a un amplio público de estudiantes de francés desde los niveles principiantes hasta los avanzados (A1-C1) que están cursando sus estudios en la Universidad de Sevilla en el Grado de Estudios franceses, en los otros Grados de Filología (en Estudios Ingleses, en Lengua y Literatura Alemanas, en Estudios Árabes e Islámicos, en Filología Hispánica, en Filología Clásica y los Doble Grados con Educación Primaria), en el Grado en Turismo, en el Instituto de Idiomas de la US. Asimismo, los recursos pueden ser aprovechados por cualquier otro miembro de la comunidad universitaria con vistas a la acreditación del nivel de un idioma extranjero, el francés, que sigue contando con un lugar destacado en las relaciones internacionales. Los contenidos de los vídeos se centran en distintas áreas de dificultad contrastiva en las que se constatan disimetrías fonéticas, gramaticales, léxicas o pragmáticas entre el francés y el español. La innovación se centra en 4 líneas principales: 1) El alumnado como punto de partida: los contenidos se han seleccionado a partir de las dificultades recurrentes y reales de los estudiantes, constatadas durante los proyectos previos mencionados en el apartado de \\\"Antecedentes\\\". Así, los vídeos no desarrollan puntos fonéticos, gramaticales, léxicos o pragmáticos de los temarios de las asignaturas, sino que se centran en la corrección de errores puntuales y corrientes relacionados estos contenidos para ayudar a los estudiantes a identificarlos, corregirlos al principio de sus estudios y, así, prevenir su fosilización. Al mismo tiempo, se transmite implícitamente un concepto del error como elemento consustancial al proceso de aprendizaje al que cualquier estudiante puede enfrentarse, y que superará con éxito. 2) Dotar de recursos para el aprendizaje autónomo: además de dar a conocer el Centro APLA (Aprendizaje Lingüístico Autónomo) de la Facultad de Filología (https://filologia.us.es/estudiantes/centro-apla/), los guiones de los vídeos no solo ofrecen orientaciones bibliográficas concretas, sino también sugerencias para aprender a encontrar los trucos que faciliten el trabajo autónomo de cada contenido. 3) Las nuevas tecnologías al servicio del aprendizaje: pretendemos facilitar el acceso a la información mediante soportes que, hemos podido comprobar, resultan más reconocibles y familiares para el alumnado, lo que abre nuevas posibilidades de actuación que van desde la motivación hacia los recursos más tradicionales y a veces menos conocidos (bibliotecas, impresos...) hasta el desarrollo de útiles tecnológicos más avanzados, cuyo dominio actualizado es fundamental para el alumnado y el profesorado de nuestros tiempos. 4) Las redes sociales al servicio de la mejora docente: el material está diseñado de forma que, una vez publicado, su impacto y su utilidad pueden ser cíclicamente revisados y mejorados a través de las funcionalidades interactivas de las redes sociales.\",\"PeriodicalId\":43594,\"journal\":{\"name\":\"Spal\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.6000,\"publicationDate\":\"2023-06-21\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Spal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35466/vid2023n7725\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"ARCHAEOLOGY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Spal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35466/vid2023n7725","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"ARCHAEOLOGY","Score":null,"Total":0}
Attention, hispanophones! Si dices "buenas noches" no digas "bonne nuit".
En esta serie de Vídeos Didácticos Lingüísticos nos dirigimos a un amplio público de estudiantes de francés desde los niveles principiantes hasta los avanzados (A1-C1) que están cursando sus estudios en la Universidad de Sevilla en el Grado de Estudios franceses, en los otros Grados de Filología (en Estudios Ingleses, en Lengua y Literatura Alemanas, en Estudios Árabes e Islámicos, en Filología Hispánica, en Filología Clásica y los Doble Grados con Educación Primaria), en el Grado en Turismo, en el Instituto de Idiomas de la US. Asimismo, los recursos pueden ser aprovechados por cualquier otro miembro de la comunidad universitaria con vistas a la acreditación del nivel de un idioma extranjero, el francés, que sigue contando con un lugar destacado en las relaciones internacionales. Los contenidos de los vídeos se centran en distintas áreas de dificultad contrastiva en las que se constatan disimetrías fonéticas, gramaticales, léxicas o pragmáticas entre el francés y el español. La innovación se centra en 4 líneas principales: 1) El alumnado como punto de partida: los contenidos se han seleccionado a partir de las dificultades recurrentes y reales de los estudiantes, constatadas durante los proyectos previos mencionados en el apartado de "Antecedentes". Así, los vídeos no desarrollan puntos fonéticos, gramaticales, léxicos o pragmáticos de los temarios de las asignaturas, sino que se centran en la corrección de errores puntuales y corrientes relacionados estos contenidos para ayudar a los estudiantes a identificarlos, corregirlos al principio de sus estudios y, así, prevenir su fosilización. Al mismo tiempo, se transmite implícitamente un concepto del error como elemento consustancial al proceso de aprendizaje al que cualquier estudiante puede enfrentarse, y que superará con éxito. 2) Dotar de recursos para el aprendizaje autónomo: además de dar a conocer el Centro APLA (Aprendizaje Lingüístico Autónomo) de la Facultad de Filología (https://filologia.us.es/estudiantes/centro-apla/), los guiones de los vídeos no solo ofrecen orientaciones bibliográficas concretas, sino también sugerencias para aprender a encontrar los trucos que faciliten el trabajo autónomo de cada contenido. 3) Las nuevas tecnologías al servicio del aprendizaje: pretendemos facilitar el acceso a la información mediante soportes que, hemos podido comprobar, resultan más reconocibles y familiares para el alumnado, lo que abre nuevas posibilidades de actuación que van desde la motivación hacia los recursos más tradicionales y a veces menos conocidos (bibliotecas, impresos...) hasta el desarrollo de útiles tecnológicos más avanzados, cuyo dominio actualizado es fundamental para el alumnado y el profesorado de nuestros tiempos. 4) Las redes sociales al servicio de la mejora docente: el material está diseñado de forma que, una vez publicado, su impacto y su utilidad pueden ser cíclicamente revisados y mejorados a través de las funcionalidades interactivas de las redes sociales.
期刊介绍:
Spal, Revista de Prehistoria y Arqueología de la Universidad de Sevilla, is a scientific publication of the Faculty of Geography and History, which has been published yearly in an uninterrupted way since it was founded in 1992. All 22 published issues are available online under Creative Commons License (CC-BY-NC-ND) at the University of Sevilla’s Publication Services website at http://www.publius.us.es/spal Spal is addressed to researchers and professional interested in Prehistory, Archeology and Cultural Heritage as a tool for disseminating scientific research and as an open forum for the discussion of theoretical and methodological issues. The journal’s primary geographic scope is the southwest of Europe and the western Mediterranean, in addition to the colonial period of America.