萨德克·希达亚特的《三滴血》和《失明的猫头鹰》以及尼古拉·列斯科夫的《姆钦斯克区的麦克白夫人》

Jalil Nozari
{"title":"萨德克·希达亚特的《三滴血》和《失明的猫头鹰》以及尼古拉·列斯科夫的《姆钦斯克区的麦克白夫人》","authors":"Jalil Nozari","doi":"10.25205/2713-3133-2023-2-54-60","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"After more than seven decades since its publication, Sadeq Hedayat’s The Blind Owl still remains a mystery to critical analysis. The appearance of Mustafa Farzane’s Rencontres avec Sadeqh Hedayat provides us with threads to finding answers to some of the ambiguities surrounding the Persian novella. According to Farzaneh, Hedayat advised him to read the story of Ledi Makbet Mtsenskogo Uezda by the Russian writer Nicholas Leskov to find clues to the love aspects of The Blind Owl. This article is an attempt to determine the bearing Farzane’s testimony may have on the study of Hedayat’s novella and another shorter work of his entitled Three Drops of Blood. By referring to Shakespeare’s Macbeth that the Russian novel’s title is an allusion to, the study reveals that there are a number of interesting relations, from imagery to the theme of existences as penal colony, a Schopenhauerian notion, shared by these texts.","PeriodicalId":493916,"journal":{"name":"Сюжетология и сюжетография","volume":"61 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Sadeq Hedayat’s Three Drops of Blood and The Blind Owl and Nikolai Leskov’s Lady Macbeth of Mtsensk District\",\"authors\":\"Jalil Nozari\",\"doi\":\"10.25205/2713-3133-2023-2-54-60\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"After more than seven decades since its publication, Sadeq Hedayat’s The Blind Owl still remains a mystery to critical analysis. The appearance of Mustafa Farzane’s Rencontres avec Sadeqh Hedayat provides us with threads to finding answers to some of the ambiguities surrounding the Persian novella. According to Farzaneh, Hedayat advised him to read the story of Ledi Makbet Mtsenskogo Uezda by the Russian writer Nicholas Leskov to find clues to the love aspects of The Blind Owl. This article is an attempt to determine the bearing Farzane’s testimony may have on the study of Hedayat’s novella and another shorter work of his entitled Three Drops of Blood. By referring to Shakespeare’s Macbeth that the Russian novel’s title is an allusion to, the study reveals that there are a number of interesting relations, from imagery to the theme of existences as penal colony, a Schopenhauerian notion, shared by these texts.\",\"PeriodicalId\":493916,\"journal\":{\"name\":\"Сюжетология и сюжетография\",\"volume\":\"61 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Сюжетология и сюжетография\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.25205/2713-3133-2023-2-54-60\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Сюжетология и сюжетография","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.25205/2713-3133-2023-2-54-60","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

在出版70多年后,Sadeq Hedayat的《盲枭》仍然是批判性分析的一个谜。穆斯塔法·法赞的《萨德赫·希达亚特的故事》的出现为我们提供了线索,以寻找围绕着这部波斯中篇小说的一些模棱两可的答案。据法扎内说,希达亚特建议他阅读俄罗斯作家尼古拉斯·莱斯科夫的《莱迪·马克贝特·姆森斯科戈·乌兹达》的故事,以寻找《盲枭》中爱情方面的线索。本文试图确定法赞恩的证词对研究希达亚特的中篇小说和他的另一部短篇作品《三滴血》的影响。通过参考莎士比亚的《麦克白》(这部俄罗斯小说的标题是暗指麦克白),该研究揭示了这些文本之间存在着许多有趣的关系,从意象到作为流放地的存在主题,一种叔本华式的概念。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Sadeq Hedayat’s Three Drops of Blood and The Blind Owl and Nikolai Leskov’s Lady Macbeth of Mtsensk District
After more than seven decades since its publication, Sadeq Hedayat’s The Blind Owl still remains a mystery to critical analysis. The appearance of Mustafa Farzane’s Rencontres avec Sadeqh Hedayat provides us with threads to finding answers to some of the ambiguities surrounding the Persian novella. According to Farzaneh, Hedayat advised him to read the story of Ledi Makbet Mtsenskogo Uezda by the Russian writer Nicholas Leskov to find clues to the love aspects of The Blind Owl. This article is an attempt to determine the bearing Farzane’s testimony may have on the study of Hedayat’s novella and another shorter work of his entitled Three Drops of Blood. By referring to Shakespeare’s Macbeth that the Russian novel’s title is an allusion to, the study reveals that there are a number of interesting relations, from imagery to the theme of existences as penal colony, a Schopenhauerian notion, shared by these texts.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信