不同英语语言风格的翻译转换在笔译教学中的有效性

Lidiia Cherchata, Larysa Korol, Olha Rubchak, Oleksandra Orda, Dariia Novytska
{"title":"不同英语语言风格的翻译转换在笔译教学中的有效性","authors":"Lidiia Cherchata, Larysa Korol, Olha Rubchak, Oleksandra Orda, Dariia Novytska","doi":"10.34069/ai/2023.67.07.17","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The issue of translation transformations for teaching written translation has been studied rarely. This study has the general purpose of urging the importance of the issue, especially in view of global digitalization, when machine translation poses a threat to flatten out the role of a human translator. A translator who does not have translation transformations skills is not in demand on the labour market. The aim of the article is to determine the effectiveness of using the method of translation transformations as a special educational technology. The method of translation transformations is tested through its application for training future foreign philologists in the written translation techniques of English texts of different styles. The final evaluation showed that on average, the respondents of the experimental group achieved the level of “Very good” (827.4 points, qualitative level – 82.8%), and the respondents of the control group – the level of “Good” (754.6 points, qualitative level – 75.5%). The data indicate the effectiveness of the method of translational transformations. However, they evidence the difficulty of achieving more significant results within the scope of a time-limited experiment.","PeriodicalId":500971,"journal":{"name":"Revista Amazonía investiga","volume":"113 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Effectiveness of translation transformations in different styles of the english language for teaching written translation\",\"authors\":\"Lidiia Cherchata, Larysa Korol, Olha Rubchak, Oleksandra Orda, Dariia Novytska\",\"doi\":\"10.34069/ai/2023.67.07.17\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The issue of translation transformations for teaching written translation has been studied rarely. This study has the general purpose of urging the importance of the issue, especially in view of global digitalization, when machine translation poses a threat to flatten out the role of a human translator. A translator who does not have translation transformations skills is not in demand on the labour market. The aim of the article is to determine the effectiveness of using the method of translation transformations as a special educational technology. The method of translation transformations is tested through its application for training future foreign philologists in the written translation techniques of English texts of different styles. The final evaluation showed that on average, the respondents of the experimental group achieved the level of “Very good” (827.4 points, qualitative level – 82.8%), and the respondents of the control group – the level of “Good” (754.6 points, qualitative level – 75.5%). The data indicate the effectiveness of the method of translational transformations. However, they evidence the difficulty of achieving more significant results within the scope of a time-limited experiment.\",\"PeriodicalId\":500971,\"journal\":{\"name\":\"Revista Amazonía investiga\",\"volume\":\"113 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-08-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Amazonía investiga\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.34069/ai/2023.67.07.17\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Amazonía investiga","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.34069/ai/2023.67.07.17","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

笔头翻译教学中的翻译转换问题研究较少。本研究的总体目的是强调这一问题的重要性,特别是在全球数字化的背景下,机器翻译对人类翻译的作用构成了扁平化的威胁。不具备翻译转换技能的翻译人员在劳动力市场上是不受欢迎的。本文的目的是确定翻译转化方法作为一种特殊的教育技术的有效性。通过对翻译转换方法的应用,对培养未来的外国语言学家进行不同风格英语文本的书面翻译技巧的测试。最终评估结果显示,实验组被调查者平均达到“非常好”水平(827.4分,定性水平- 82.8%),对照组被调查者平均达到“好”水平(754.6分,定性水平- 75.5%)。数据表明了平移变换方法的有效性。然而,它们证明了在有限时间的实验范围内取得更显著结果的困难。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Effectiveness of translation transformations in different styles of the english language for teaching written translation
The issue of translation transformations for teaching written translation has been studied rarely. This study has the general purpose of urging the importance of the issue, especially in view of global digitalization, when machine translation poses a threat to flatten out the role of a human translator. A translator who does not have translation transformations skills is not in demand on the labour market. The aim of the article is to determine the effectiveness of using the method of translation transformations as a special educational technology. The method of translation transformations is tested through its application for training future foreign philologists in the written translation techniques of English texts of different styles. The final evaluation showed that on average, the respondents of the experimental group achieved the level of “Very good” (827.4 points, qualitative level – 82.8%), and the respondents of the control group – the level of “Good” (754.6 points, qualitative level – 75.5%). The data indicate the effectiveness of the method of translational transformations. However, they evidence the difficulty of achieving more significant results within the scope of a time-limited experiment.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信