更正

S. Atakan ALTINÖRS
{"title":"更正","authors":"S. Atakan ALTINÖRS","doi":"10.58634/felsefedunyasi.1281164","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Sayın editör, Derginizin 71. sayısında yayımlanan “Descartes’ın felsefesinde zihin ile beden arasındaki irtibat” başlıklı makalemin 82. sayfasındaki alıntıda yer alan “...Tanrı’nın birbirinden ayıramadığı ya da ayrı ayrı muhafaza edemediği şeyler...” cümlesinde sehven, doğrusu “ayırabildiği” olmalıyken “ayıramadığı”, doğrusu “edebildiği” olmalıyken “edemediği” yazılmıştır. Yayım öncesi bu hatanın düzeltilmesi için derginiz ile yaptığım yazışmanın gözden kaçırılmasıyla hatalı biçimde yayımlanmıştır. Makalemdeki bu tashihi, saygılarımla arz ederim.","PeriodicalId":154648,"journal":{"name":"Felsefe Dünyası","volume":"46 5","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Düzeltme\",\"authors\":\"S. Atakan ALTINÖRS\",\"doi\":\"10.58634/felsefedunyasi.1281164\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Sayın editör, Derginizin 71. sayısında yayımlanan “Descartes’ın felsefesinde zihin ile beden arasındaki irtibat” başlıklı makalemin 82. sayfasındaki alıntıda yer alan “...Tanrı’nın birbirinden ayıramadığı ya da ayrı ayrı muhafaza edemediği şeyler...” cümlesinde sehven, doğrusu “ayırabildiği” olmalıyken “ayıramadığı”, doğrusu “edebildiği” olmalıyken “edemediği” yazılmıştır. Yayım öncesi bu hatanın düzeltilmesi için derginiz ile yaptığım yazışmanın gözden kaçırılmasıyla hatalı biçimde yayımlanmıştır. Makalemdeki bu tashihi, saygılarımla arz ederim.\",\"PeriodicalId\":154648,\"journal\":{\"name\":\"Felsefe Dünyası\",\"volume\":\"46 5\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-10-29\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Felsefe Dünyası\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.58634/felsefedunyasi.1281164\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Felsefe Dünyası","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.58634/felsefedunyasi.1281164","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

亲爱的编辑,我在贵刊第71期上发表的题为《笛卡尔哲学中心灵与身体的联系》一文第82页的引文中,在"......上帝不能把彼此分开或分别保存的东西...... "一句中,错写为 "不能分开",而应是 "能分开";错写为 "不能保存",而应是 "能保存"。我在发表前与贵刊的通信中要求更正这一错误,但被忽视,并以错误的形式发表。我谨在我的文章中提交这一更正。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Düzeltme
Sayın editör, Derginizin 71. sayısında yayımlanan “Descartes’ın felsefesinde zihin ile beden arasındaki irtibat” başlıklı makalemin 82. sayfasındaki alıntıda yer alan “...Tanrı’nın birbirinden ayıramadığı ya da ayrı ayrı muhafaza edemediği şeyler...” cümlesinde sehven, doğrusu “ayırabildiği” olmalıyken “ayıramadığı”, doğrusu “edebildiği” olmalıyken “edemediği” yazılmıştır. Yayım öncesi bu hatanın düzeltilmesi için derginiz ile yaptığım yazışmanın gözden kaçırılmasıyla hatalı biçimde yayımlanmıştır. Makalemdeki bu tashihi, saygılarımla arz ederim.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信