语码转换对沙特学生书面接受性词汇知识发展广度影响的纵向研究

Ahmad Ibrahim Mugableh, Talal F. Alruwaili
{"title":"语码转换对沙特学生书面接受性词汇知识发展广度影响的纵向研究","authors":"Ahmad Ibrahim Mugableh, Talal F. Alruwaili","doi":"10.59400/fls.v5i3.1719","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This longitudinal research was conducted to investigate the effect of code-switching versus target language only on Saudi students’ written receptive vocabulary knowledge development in terms of breadth. A total of sixty male samples were randomly chosen from the population of Saudi EFL students at Jouf University in Saudi Arabia who enrolled in extensive English courses. This course is provided for those who scored less than the direct admission score of 2.5 out of 5 in the English replacement test. Samples were equally divided and allocated into two classrooms. In the first class (i.e., C1), thirty students were instructed by a non-native English speaker who employed code-switching as a pedagogical strategy. Students in the second class (i.e., C2) were instructed by non-native English speakers who employed the target language only as a pedagogical strategy due to the different language backgrounds between the instructor and participants. Data were collected from samples of both classes using the Vocabulary Size Test developed by Nation and Beglar (2007) at four different intervals and over four months (i.e., one academic semester). Results revealed that Saudi students’ vocabulary knowledge in terms of breadth had developed significantly at four different intervals in both classes. However, the development in C2 where the instructor employed the target language only, was significantly higher than in C1 where code-switching is employed. Moreover, results also indicated that samples in C1 where code-switching is employed experienced a newly coined linguistic status called Receptive Vocabulary Recission (RVR) which indicates the act of avoiding the acquisition of new English vocabulary since they were habituated to be given an additional explanation for new vocabulary using their first language knowledge. This rescission was very tangible from the mean difference between C1 and C2 score averages.","PeriodicalId":486618,"journal":{"name":"Forum for linguistic studies","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-10-16","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A longitudinal investigation of the impact of code-switching versus target language only on Saudi EFL students’ written receptive vocabulary knowledge development in terms of breadth\",\"authors\":\"Ahmad Ibrahim Mugableh, Talal F. Alruwaili\",\"doi\":\"10.59400/fls.v5i3.1719\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This longitudinal research was conducted to investigate the effect of code-switching versus target language only on Saudi students’ written receptive vocabulary knowledge development in terms of breadth. A total of sixty male samples were randomly chosen from the population of Saudi EFL students at Jouf University in Saudi Arabia who enrolled in extensive English courses. This course is provided for those who scored less than the direct admission score of 2.5 out of 5 in the English replacement test. Samples were equally divided and allocated into two classrooms. In the first class (i.e., C1), thirty students were instructed by a non-native English speaker who employed code-switching as a pedagogical strategy. Students in the second class (i.e., C2) were instructed by non-native English speakers who employed the target language only as a pedagogical strategy due to the different language backgrounds between the instructor and participants. Data were collected from samples of both classes using the Vocabulary Size Test developed by Nation and Beglar (2007) at four different intervals and over four months (i.e., one academic semester). Results revealed that Saudi students’ vocabulary knowledge in terms of breadth had developed significantly at four different intervals in both classes. However, the development in C2 where the instructor employed the target language only, was significantly higher than in C1 where code-switching is employed. Moreover, results also indicated that samples in C1 where code-switching is employed experienced a newly coined linguistic status called Receptive Vocabulary Recission (RVR) which indicates the act of avoiding the acquisition of new English vocabulary since they were habituated to be given an additional explanation for new vocabulary using their first language knowledge. This rescission was very tangible from the mean difference between C1 and C2 score averages.\",\"PeriodicalId\":486618,\"journal\":{\"name\":\"Forum for linguistic studies\",\"volume\":\"5 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-10-16\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Forum for linguistic studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.59400/fls.v5i3.1719\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Forum for linguistic studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.59400/fls.v5i3.1719","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本研究旨在探讨语码转换对沙特学生书面接受性词汇知识广度发展的影响。我们从沙特阿拉伯Jouf大学的英语学生中随机抽取了60名男性样本,他们参加了广泛的英语课程。这门课程是为那些在英语替代考试中得分低于2.5分(满分为5分)的直接录取学生提供的。样本被平均分配到两个教室。在第一节课(即C1班),30名学生由一位非英语母语人士指导,他采用语码转换作为教学策略。第二班(即C2)的学生由非英语母语人士指导,由于教师和参与者之间的语言背景不同,他们只将目标语言作为一种教学策略。使用Nation和Beglar(2007)开发的词汇量测试从两个班级的样本中收集数据,在四个不同的间隔和四个多月(即一个学期)。结果显示,沙特学生的词汇知识在广度方面在四个不同的间隔上都有显著的发展。然而,在只使用目标语言的C2中,教师的发展明显高于使用语码转换的C1。此外,结果还表明,使用语码转换的C1样本经历了一种新创造的语言状态,称为接受性词汇遗忘(RVR),这表明他们习惯于使用母语知识为新词汇提供额外的解释,从而避免习得新英语词汇。从C1和C2评分平均值的平均差异来看,这种撤销是非常明显的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A longitudinal investigation of the impact of code-switching versus target language only on Saudi EFL students’ written receptive vocabulary knowledge development in terms of breadth
This longitudinal research was conducted to investigate the effect of code-switching versus target language only on Saudi students’ written receptive vocabulary knowledge development in terms of breadth. A total of sixty male samples were randomly chosen from the population of Saudi EFL students at Jouf University in Saudi Arabia who enrolled in extensive English courses. This course is provided for those who scored less than the direct admission score of 2.5 out of 5 in the English replacement test. Samples were equally divided and allocated into two classrooms. In the first class (i.e., C1), thirty students were instructed by a non-native English speaker who employed code-switching as a pedagogical strategy. Students in the second class (i.e., C2) were instructed by non-native English speakers who employed the target language only as a pedagogical strategy due to the different language backgrounds between the instructor and participants. Data were collected from samples of both classes using the Vocabulary Size Test developed by Nation and Beglar (2007) at four different intervals and over four months (i.e., one academic semester). Results revealed that Saudi students’ vocabulary knowledge in terms of breadth had developed significantly at four different intervals in both classes. However, the development in C2 where the instructor employed the target language only, was significantly higher than in C1 where code-switching is employed. Moreover, results also indicated that samples in C1 where code-switching is employed experienced a newly coined linguistic status called Receptive Vocabulary Recission (RVR) which indicates the act of avoiding the acquisition of new English vocabulary since they were habituated to be given an additional explanation for new vocabulary using their first language knowledge. This rescission was very tangible from the mean difference between C1 and C2 score averages.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信