{"title":"土耳其语和阿拉伯语在告别和问候中的语言和文化特点","authors":"Elnara Dulayeva, Fatima Mamedova, Agnur Khalel","doi":"10.1515/sem-2023-0074","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract The peculiarities of speech etiquette in each language are determined by historical, cultural, social, cognitive, and religious factors. The study of greeting and farewell speech formulas in Turkish and Arabic is relevant for identifying key linguacultural meanings and concepts using conceptual modeling. The purpose is to analyze the linguistic and cultural conditioning of etiquette formulas in these languages. Linguacultural analysis of linguistic facts was used, along with elements of conceptual, communicative, comparative, and semantic analysis. The results show that the conceptual structure of etiquette formulas consists of functional-semantic fields like temporality, religiosity, marking conversation beginnings/endings. In Turkish, temporal concepts like “day” and “morning” are most frequent, while in Arabic religious concepts like “Allah” and “peace” prevail. Similarities include polite treatment of interlocutors, adherence to religious traditions, and hospitality. Differences lie in the degree of metaphoricality, imagery, and extended responses. The conclusions form ideas about the interrelations between core and peripheral linguacultural concepts, linguistic diversity, and invariance of etiquette formulas, their cognitive representation and role in shaping linguistic personality. The study contributes to understanding national mentality through the analysis of speech formulas.","PeriodicalId":47288,"journal":{"name":"Semiotica","volume":"72 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.9000,"publicationDate":"2023-10-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Linguistic and cultural peculiarities of Turkish and Arabic speech etiquette in farewells and greetings\",\"authors\":\"Elnara Dulayeva, Fatima Mamedova, Agnur Khalel\",\"doi\":\"10.1515/sem-2023-0074\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract The peculiarities of speech etiquette in each language are determined by historical, cultural, social, cognitive, and religious factors. The study of greeting and farewell speech formulas in Turkish and Arabic is relevant for identifying key linguacultural meanings and concepts using conceptual modeling. The purpose is to analyze the linguistic and cultural conditioning of etiquette formulas in these languages. Linguacultural analysis of linguistic facts was used, along with elements of conceptual, communicative, comparative, and semantic analysis. The results show that the conceptual structure of etiquette formulas consists of functional-semantic fields like temporality, religiosity, marking conversation beginnings/endings. In Turkish, temporal concepts like “day” and “morning” are most frequent, while in Arabic religious concepts like “Allah” and “peace” prevail. Similarities include polite treatment of interlocutors, adherence to religious traditions, and hospitality. Differences lie in the degree of metaphoricality, imagery, and extended responses. The conclusions form ideas about the interrelations between core and peripheral linguacultural concepts, linguistic diversity, and invariance of etiquette formulas, their cognitive representation and role in shaping linguistic personality. The study contributes to understanding national mentality through the analysis of speech formulas.\",\"PeriodicalId\":47288,\"journal\":{\"name\":\"Semiotica\",\"volume\":\"72 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.9000,\"publicationDate\":\"2023-10-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Semiotica\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1515/sem-2023-0074\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Semiotica","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1515/sem-2023-0074","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
Linguistic and cultural peculiarities of Turkish and Arabic speech etiquette in farewells and greetings
Abstract The peculiarities of speech etiquette in each language are determined by historical, cultural, social, cognitive, and religious factors. The study of greeting and farewell speech formulas in Turkish and Arabic is relevant for identifying key linguacultural meanings and concepts using conceptual modeling. The purpose is to analyze the linguistic and cultural conditioning of etiquette formulas in these languages. Linguacultural analysis of linguistic facts was used, along with elements of conceptual, communicative, comparative, and semantic analysis. The results show that the conceptual structure of etiquette formulas consists of functional-semantic fields like temporality, religiosity, marking conversation beginnings/endings. In Turkish, temporal concepts like “day” and “morning” are most frequent, while in Arabic religious concepts like “Allah” and “peace” prevail. Similarities include polite treatment of interlocutors, adherence to religious traditions, and hospitality. Differences lie in the degree of metaphoricality, imagery, and extended responses. The conclusions form ideas about the interrelations between core and peripheral linguacultural concepts, linguistic diversity, and invariance of etiquette formulas, their cognitive representation and role in shaping linguistic personality. The study contributes to understanding national mentality through the analysis of speech formulas.
期刊介绍:
Semiotica, the Journal of the International Association for Semiotic Studies, founded in 1969, appears in five volumes of four issues per year, in two languages (English and French), and occasionally in German. Semiotica features articles reporting results of research in all branches of semiotic studies, in-depth reviews of selected current literature in this field, and occasional guest editorials and reports. From time to time, Special Issues, devoted to topics of particular interest, are assembled by Guest Editors. The publishers of Semiotica offer an annual prize, the Mouton d"Or, to the author of the best article each year. The article is selected by an independent international jury.