波兰-澳大利亚家庭语码转换的支持:语言意识形态、实践和管理的探索

IF 1.3 2区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Piotr Romanowski
{"title":"波兰-澳大利亚家庭语码转换的支持:语言意识形态、实践和管理的探索","authors":"Piotr Romanowski","doi":"10.1177/13670069231205764","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Aims and objectives: As there remains a paucity of research into the use of communication strategies in Polish transnational communities, this paper seeks to delineate the code-switching practices of Polish-speaking families residing in Australia. The tripartite framework of Family Language Policy has been applied for the analysis of affordances of code-switching patterns. Methodology: Based on the data collected through the online questionnaire supplemented with in-depth interviews and observations, a qualitative analysis has been conducted to obtain the sociolinguistic picture of the code-switching practices. Data and analysis: The interviews and discussions during the observations were recorded, transcribed verbatim and coded according to the Grounded Theory Approach. The recurrent themes were noted. The existing patterns were conceptualised through the process of constant comparison. Findings and conclusions: The conducted study draws our attention to the fact that Polish speakers in Australia differ from speakers of other heritage languages. Language management efforts through a great exposure to Polish translates to HL proficiency, maintenance and the degree of bilingualism, as well as the rate of code-switching. All joint family and extracurricular activities organised by Saturday schools and cultural centres augment the HL retention despite the constant attempts to code-switch among the young family members. Originality: This paper delves into how Polish is maintained as a HL among Polish-speaking immigrants to Australia and their offspring. It explores one of the well-established yet understudied communities that makes up multicultural Australia. It unfolds an account of the dynamics of code-switching, illustrating how its affordances are utilised to foster communication.","PeriodicalId":47574,"journal":{"name":"International Journal of Bilingualism","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":1.3000,"publicationDate":"2023-10-12","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Affordances of code-switching in Polish–Australian families: An exploration of language ideologies, practices and management\",\"authors\":\"Piotr Romanowski\",\"doi\":\"10.1177/13670069231205764\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Aims and objectives: As there remains a paucity of research into the use of communication strategies in Polish transnational communities, this paper seeks to delineate the code-switching practices of Polish-speaking families residing in Australia. The tripartite framework of Family Language Policy has been applied for the analysis of affordances of code-switching patterns. Methodology: Based on the data collected through the online questionnaire supplemented with in-depth interviews and observations, a qualitative analysis has been conducted to obtain the sociolinguistic picture of the code-switching practices. Data and analysis: The interviews and discussions during the observations were recorded, transcribed verbatim and coded according to the Grounded Theory Approach. The recurrent themes were noted. The existing patterns were conceptualised through the process of constant comparison. Findings and conclusions: The conducted study draws our attention to the fact that Polish speakers in Australia differ from speakers of other heritage languages. Language management efforts through a great exposure to Polish translates to HL proficiency, maintenance and the degree of bilingualism, as well as the rate of code-switching. All joint family and extracurricular activities organised by Saturday schools and cultural centres augment the HL retention despite the constant attempts to code-switch among the young family members. Originality: This paper delves into how Polish is maintained as a HL among Polish-speaking immigrants to Australia and their offspring. It explores one of the well-established yet understudied communities that makes up multicultural Australia. It unfolds an account of the dynamics of code-switching, illustrating how its affordances are utilised to foster communication.\",\"PeriodicalId\":47574,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Bilingualism\",\"volume\":\"25 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":1.3000,\"publicationDate\":\"2023-10-12\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Bilingualism\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1177/13670069231205764\",\"RegionNum\":2,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Bilingualism","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1177/13670069231205764","RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

目的和目标:由于对波兰跨国社区中使用沟通策略的研究仍然缺乏,本文试图描述居住在澳大利亚的波兰语家庭的语码转换实践。本文运用家庭语言政策的三方框架对语码转换模式的辅助性进行了分析。方法:通过在线问卷调查和深度访谈、观察相结合的方式,对语码转换行为进行定性分析,获得语码转换行为的社会语言学图景。数据和分析:根据扎根理论方法,记录观察期间的访谈和讨论,逐字记录并编码。注意到反复出现的主题。通过不断的比较,现有的模式被概念化。研究结果和结论:这项研究让我们注意到,在澳大利亚讲波兰语的人不同于讲其他传统语言的人。通过大量接触波兰语,语言管理工作转化为HL熟练程度,维护和双语程度,以及代码切换率。星期六学校和文化中心组织的所有联合家庭和课外活动都增加了HL的保留,尽管年轻的家庭成员之间不断尝试代码转换。原创性:本文深入研究了波兰语是如何在说波兰语的澳大利亚移民及其后代中作为一种HL保持的。它探索了一个建立良好但研究不足的社区,构成了多元文化的澳大利亚。它揭示了语码转换的动态,说明了如何利用它的启示来促进交流。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Affordances of code-switching in Polish–Australian families: An exploration of language ideologies, practices and management
Aims and objectives: As there remains a paucity of research into the use of communication strategies in Polish transnational communities, this paper seeks to delineate the code-switching practices of Polish-speaking families residing in Australia. The tripartite framework of Family Language Policy has been applied for the analysis of affordances of code-switching patterns. Methodology: Based on the data collected through the online questionnaire supplemented with in-depth interviews and observations, a qualitative analysis has been conducted to obtain the sociolinguistic picture of the code-switching practices. Data and analysis: The interviews and discussions during the observations were recorded, transcribed verbatim and coded according to the Grounded Theory Approach. The recurrent themes were noted. The existing patterns were conceptualised through the process of constant comparison. Findings and conclusions: The conducted study draws our attention to the fact that Polish speakers in Australia differ from speakers of other heritage languages. Language management efforts through a great exposure to Polish translates to HL proficiency, maintenance and the degree of bilingualism, as well as the rate of code-switching. All joint family and extracurricular activities organised by Saturday schools and cultural centres augment the HL retention despite the constant attempts to code-switch among the young family members. Originality: This paper delves into how Polish is maintained as a HL among Polish-speaking immigrants to Australia and their offspring. It explores one of the well-established yet understudied communities that makes up multicultural Australia. It unfolds an account of the dynamics of code-switching, illustrating how its affordances are utilised to foster communication.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
4.20
自引率
6.70%
发文量
76
期刊介绍: The International Journal of Bilingualism is an international forum for the dissemination of original research on the linguistic, psychological, neurological, and social issues which emerge from language contact. While stressing interdisciplinary links, the focus of the Journal is on the language behavior of the bi- and multilingual individual.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信