“当我看到头骨靠近时,我死了”:大西洋两岸的交流是对巴西种族恐怖的回应

IF 0.3 Q2 HISTORY
Daniel N. Silva
{"title":"“当我看到头骨靠近时,我死了”:大西洋两岸的交流是对巴西种族恐怖的回应","authors":"Daniel N. Silva","doi":"10.1080/14788810.2023.2250966","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This study delineates the “culture of survival,” a trope that my research group encountered during fieldwork in Rio de Janeiro favelas. For Raphael Calazans, a young Black composer, the culture of survival emerges from solidarity: in the absence of housing policy for freed slaves, people created their own neighborhoods and improvised everyday solutions. The culture of survival is a practical means of grappling with the legacies of the transatlantic slave trade. It is enacted through different communicative practices, including the papo reto (straight talk) activist register. I draw from conversations with local intellectuals to examine these language flows as a rhizomatic ensemble of tropes emerging from confrontations between life and death, as in police raids. In responding to current iterations of racial terror, the culture of survival displays dynamic resources – including solidarity, self-formation, humor, defiance and strategies for handling liminality – that favela residents deploy in their everyday life.","PeriodicalId":44108,"journal":{"name":"Atlantic Studies-Global Currents","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-09-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“When I saw the skull approaching, I died”: Transatlantic communicative flows in response to racial terror in Brazil\",\"authors\":\"Daniel N. Silva\",\"doi\":\"10.1080/14788810.2023.2250966\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This study delineates the “culture of survival,” a trope that my research group encountered during fieldwork in Rio de Janeiro favelas. For Raphael Calazans, a young Black composer, the culture of survival emerges from solidarity: in the absence of housing policy for freed slaves, people created their own neighborhoods and improvised everyday solutions. The culture of survival is a practical means of grappling with the legacies of the transatlantic slave trade. It is enacted through different communicative practices, including the papo reto (straight talk) activist register. I draw from conversations with local intellectuals to examine these language flows as a rhizomatic ensemble of tropes emerging from confrontations between life and death, as in police raids. In responding to current iterations of racial terror, the culture of survival displays dynamic resources – including solidarity, self-formation, humor, defiance and strategies for handling liminality – that favela residents deploy in their everyday life.\",\"PeriodicalId\":44108,\"journal\":{\"name\":\"Atlantic Studies-Global Currents\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2023-09-11\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Atlantic Studies-Global Currents\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/14788810.2023.2250966\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"HISTORY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Atlantic Studies-Global Currents","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/14788810.2023.2250966","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"HISTORY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这项研究描绘了“生存文化”,这是我的研究小组在巴西里约热内卢贫民窟实地考察时遇到的一个比喻。对于年轻的黑人作曲家拉斐尔·卡拉赞斯(Raphael Calazans)来说,生存文化源于团结:在没有针对被释放奴隶的住房政策的情况下,人们创造了自己的社区,并即兴想出了日常解决方案。生存文化是应对跨大西洋奴隶贸易遗留问题的实用手段。它是通过不同的交际实践制定的,包括papo reto(直言不讳)活动家登记册。我从与当地知识分子的对话中吸取教训,将这些语言流作为一种从生死对抗中产生的隐喻的根茎组合来研究,就像在警察突袭中一样。为了应对当前不断出现的种族恐怖,生存文化展示了贫民窟居民在日常生活中使用的动态资源——包括团结、自我形成、幽默、反抗和处理限制的策略。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“When I saw the skull approaching, I died”: Transatlantic communicative flows in response to racial terror in Brazil
This study delineates the “culture of survival,” a trope that my research group encountered during fieldwork in Rio de Janeiro favelas. For Raphael Calazans, a young Black composer, the culture of survival emerges from solidarity: in the absence of housing policy for freed slaves, people created their own neighborhoods and improvised everyday solutions. The culture of survival is a practical means of grappling with the legacies of the transatlantic slave trade. It is enacted through different communicative practices, including the papo reto (straight talk) activist register. I draw from conversations with local intellectuals to examine these language flows as a rhizomatic ensemble of tropes emerging from confrontations between life and death, as in police raids. In responding to current iterations of racial terror, the culture of survival displays dynamic resources – including solidarity, self-formation, humor, defiance and strategies for handling liminality – that favela residents deploy in their everyday life.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.60
自引率
25.00%
发文量
18
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信