兽形隐喻所反映的人

Liudmila I. BOGDANOVA
{"title":"兽形隐喻所反映的人","authors":"Liudmila I. BOGDANOVA","doi":"10.55959/msu-2074-1588-19-2023-2-01-02","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article deals with the cognitive essence of zoomorphic metaphor and its national and cultural identity in the Russian language. The study was carried out based on dictionaries and text corpora of the Russian language. The purpose of the article is to analyze the vocabulary material and its textual implementations in order to determine, based on the analysis, which cultural information is not fully reflected in explanatory dictionaries. In the course of the study, it was found that the names of animals, which represent cultural standards in the Russian language, mainly capture negative character traits of people and their appearance. The images of flying birds, on the contrary, capture and describe in a figurative form the positive characteristics of a person. The analysis of dictionary definitions showed that different names of the same animals often have different associative potential in the national-cultural sense. Explanatory dictionaries do not always capture differences in the connotative volume of lexical units. The results of this study can be used in lexicographic practice when creating a complex dictionary, which involves the inclusion of connotative and associative meanings in the interpretation of words. Such dictionaries are necessary both when teaching Russian as a native language and when working with foreign students who study Russian.","PeriodicalId":487101,"journal":{"name":"Moscow University Bulletin Series 19 Linguistics and Intercultural Communication","volume":"52 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"MAN AS REFLECTED IN THE ZOOMORPHIC METAPHOR\",\"authors\":\"Liudmila I. BOGDANOVA\",\"doi\":\"10.55959/msu-2074-1588-19-2023-2-01-02\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The article deals with the cognitive essence of zoomorphic metaphor and its national and cultural identity in the Russian language. The study was carried out based on dictionaries and text corpora of the Russian language. The purpose of the article is to analyze the vocabulary material and its textual implementations in order to determine, based on the analysis, which cultural information is not fully reflected in explanatory dictionaries. In the course of the study, it was found that the names of animals, which represent cultural standards in the Russian language, mainly capture negative character traits of people and their appearance. The images of flying birds, on the contrary, capture and describe in a figurative form the positive characteristics of a person. The analysis of dictionary definitions showed that different names of the same animals often have different associative potential in the national-cultural sense. Explanatory dictionaries do not always capture differences in the connotative volume of lexical units. The results of this study can be used in lexicographic practice when creating a complex dictionary, which involves the inclusion of connotative and associative meanings in the interpretation of words. Such dictionaries are necessary both when teaching Russian as a native language and when working with foreign students who study Russian.\",\"PeriodicalId\":487101,\"journal\":{\"name\":\"Moscow University Bulletin Series 19 Linguistics and Intercultural Communication\",\"volume\":\"52 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-09-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Moscow University Bulletin Series 19 Linguistics and Intercultural Communication\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.55959/msu-2074-1588-19-2023-2-01-02\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Moscow University Bulletin Series 19 Linguistics and Intercultural Communication","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.55959/msu-2074-1588-19-2023-2-01-02","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文探讨了俄语兽形隐喻的认知本质及其民族文化认同。本研究以俄语词典和文本语料库为基础进行。本文的目的是分析词汇材料及其文本实现,以便在分析的基础上确定解释性词典中哪些文化信息没有得到充分反映。在研究过程中,研究人员发现,在俄语中代表文化标准的动物的名字主要捕捉了人们的负面性格特征和他们的外表。相反,飞鸟的形象以一种比喻的形式捕捉和描述了一个人的积极特征。对词典定义的分析表明,同一种动物的不同名称往往具有不同的民族文化意义上的联想潜力。解释性词典并不总是捕捉到词汇单位内涵量的差异。本研究的结果可以用于词典编纂实践中,在创建复杂的词典时,这涉及到在单词的解释中包含内涵意义和联想意义。无论是在教授俄语作为母语时,还是在与学习俄语的外国学生一起工作时,这样的词典都是必要的。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
MAN AS REFLECTED IN THE ZOOMORPHIC METAPHOR
The article deals with the cognitive essence of zoomorphic metaphor and its national and cultural identity in the Russian language. The study was carried out based on dictionaries and text corpora of the Russian language. The purpose of the article is to analyze the vocabulary material and its textual implementations in order to determine, based on the analysis, which cultural information is not fully reflected in explanatory dictionaries. In the course of the study, it was found that the names of animals, which represent cultural standards in the Russian language, mainly capture negative character traits of people and their appearance. The images of flying birds, on the contrary, capture and describe in a figurative form the positive characteristics of a person. The analysis of dictionary definitions showed that different names of the same animals often have different associative potential in the national-cultural sense. Explanatory dictionaries do not always capture differences in the connotative volume of lexical units. The results of this study can be used in lexicographic practice when creating a complex dictionary, which involves the inclusion of connotative and associative meanings in the interpretation of words. Such dictionaries are necessary both when teaching Russian as a native language and when working with foreign students who study Russian.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信