语言接触的实例。法语对罗马尼亚海事术语的影响

Q4 Engineering
C SANDIUC
{"title":"语言接触的实例。法语对罗马尼亚海事术语的影响","authors":"C SANDIUC","doi":"10.21279/1454-864x-23-i1-013","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The linguistic contact between French and Romanian has long been validated. The neologisms borrowed from French seem to have a privileged status, being dominant in the second half of the nineteenth century and early twentieth century. The contact between the two Romance languages contributed not only to the formation of the modern Romanian language, but also to the innovation of specialized languages. French was the language of diplomacy and international trade several centuries prior to the standardization of English as the international maritime language. As a result, many terms of French origin have entered the Romanian maritime vocabulary since the eighteenth century and continue to show strength today, in spite of the English influence. In this paper, we will demonstrate how linguistic contact has influenced the development of Romanian maritime terminology, focusing on the external means of vocabulary enrichment, namely the loan and the calque.","PeriodicalId":36159,"journal":{"name":"Scientific Bulletin of Naval Academy","volume":"148 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-06-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Instances of linguistic contact. The impact of French on Romanian maritime terminology\",\"authors\":\"C SANDIUC\",\"doi\":\"10.21279/1454-864x-23-i1-013\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The linguistic contact between French and Romanian has long been validated. The neologisms borrowed from French seem to have a privileged status, being dominant in the second half of the nineteenth century and early twentieth century. The contact between the two Romance languages contributed not only to the formation of the modern Romanian language, but also to the innovation of specialized languages. French was the language of diplomacy and international trade several centuries prior to the standardization of English as the international maritime language. As a result, many terms of French origin have entered the Romanian maritime vocabulary since the eighteenth century and continue to show strength today, in spite of the English influence. In this paper, we will demonstrate how linguistic contact has influenced the development of Romanian maritime terminology, focusing on the external means of vocabulary enrichment, namely the loan and the calque.\",\"PeriodicalId\":36159,\"journal\":{\"name\":\"Scientific Bulletin of Naval Academy\",\"volume\":\"148 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-06-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Scientific Bulletin of Naval Academy\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.21279/1454-864x-23-i1-013\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q4\",\"JCRName\":\"Engineering\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Scientific Bulletin of Naval Academy","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.21279/1454-864x-23-i1-013","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q4","JCRName":"Engineering","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

法语和罗马尼亚语之间的语言接触早已得到证实。从法语中借来的新词似乎有一种特殊的地位,在19世纪下半叶和20世纪初占据主导地位。两种罗曼语的接触不仅促成了现代罗马尼亚语的形成,而且促成了专门语言的创新。在英语被标准化为国际海事语言之前的几个世纪,法语是外交和国际贸易的语言。因此,自18世纪以来,许多法语起源的术语进入了罗马尼亚海事词汇,尽管受到英语的影响,但今天仍继续显示出力量。在本文中,我们将展示语言接触如何影响罗马尼亚海事术语的发展,重点关注词汇丰富的外部手段,即贷款和calque。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Instances of linguistic contact. The impact of French on Romanian maritime terminology
The linguistic contact between French and Romanian has long been validated. The neologisms borrowed from French seem to have a privileged status, being dominant in the second half of the nineteenth century and early twentieth century. The contact between the two Romance languages contributed not only to the formation of the modern Romanian language, but also to the innovation of specialized languages. French was the language of diplomacy and international trade several centuries prior to the standardization of English as the international maritime language. As a result, many terms of French origin have entered the Romanian maritime vocabulary since the eighteenth century and continue to show strength today, in spite of the English influence. In this paper, we will demonstrate how linguistic contact has influenced the development of Romanian maritime terminology, focusing on the external means of vocabulary enrichment, namely the loan and the calque.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Scientific Bulletin of Naval Academy
Scientific Bulletin of Naval Academy Engineering-Ocean Engineering
自引率
0.00%
发文量
16
审稿时长
8 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信