国际手语词典

Lodenir Becker Karnopp, Nelson Goettert, Cleci Regina Bevilacqua
{"title":"国际手语词典","authors":"Lodenir Becker Karnopp, Nelson Goettert, Cleci Regina Bevilacqua","doi":"10.15210/rle.v26i1.6744","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este artigo tem como objetivo apresentar as atividades desenvolvidas no âmbito do projeto Spread the Sign (STS), com foco nas atividades desenvolvidas no Brasil (Spread the Sign – Brasil). São descritos os objetivos do projeto em nível internacional e nacional, as atividades e etapas desenvolvidas pelas diferentes equipes brasileiras. De forma mais detalhada, são apresentados a estrutura e os recursos do banco de palavras em línguas de sinais, com foco na Língua Brasileira de Sinais (Libras), destacando-se algumas informações, como a inclusão de variação (sinônimos) e de vídeos que indicam a realização do sinal. Espera-se, assim, ressaltar a participação do Brasil no referido projeto, bem como a importância da criação de recursos lexicográficos específicos para a Libras.","PeriodicalId":212357,"journal":{"name":"Revista Linguagem & Ensino","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-08-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"DICIONÁRIO INTERNACIONAL DE LÍNGUAS DE SINAIS\",\"authors\":\"Lodenir Becker Karnopp, Nelson Goettert, Cleci Regina Bevilacqua\",\"doi\":\"10.15210/rle.v26i1.6744\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Este artigo tem como objetivo apresentar as atividades desenvolvidas no âmbito do projeto Spread the Sign (STS), com foco nas atividades desenvolvidas no Brasil (Spread the Sign – Brasil). São descritos os objetivos do projeto em nível internacional e nacional, as atividades e etapas desenvolvidas pelas diferentes equipes brasileiras. De forma mais detalhada, são apresentados a estrutura e os recursos do banco de palavras em línguas de sinais, com foco na Língua Brasileira de Sinais (Libras), destacando-se algumas informações, como a inclusão de variação (sinônimos) e de vídeos que indicam a realização do sinal. Espera-se, assim, ressaltar a participação do Brasil no referido projeto, bem como a importância da criação de recursos lexicográficos específicos para a Libras.\",\"PeriodicalId\":212357,\"journal\":{\"name\":\"Revista Linguagem & Ensino\",\"volume\":\"13 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-08-08\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Revista Linguagem & Ensino\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.15210/rle.v26i1.6744\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Revista Linguagem & Ensino","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.15210/rle.v26i1.6744","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文旨在介绍在传播标志(STS)项目下开展的活动,重点介绍在巴西开展的活动(传播标志-巴西)。介绍了该项目在国际和国家一级的目标、不同巴西小组开展的活动和步骤。更详细地介绍了手语单词库的结构和资源,重点介绍了巴西手语(Libras),突出了一些信息,如包含变异(同义词)和视频,表明手语的实现。因此,我们希望强调巴西在该项目中的参与,以及为Libras创建特定词典资源的重要性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
DICIONÁRIO INTERNACIONAL DE LÍNGUAS DE SINAIS
Este artigo tem como objetivo apresentar as atividades desenvolvidas no âmbito do projeto Spread the Sign (STS), com foco nas atividades desenvolvidas no Brasil (Spread the Sign – Brasil). São descritos os objetivos do projeto em nível internacional e nacional, as atividades e etapas desenvolvidas pelas diferentes equipes brasileiras. De forma mais detalhada, são apresentados a estrutura e os recursos do banco de palavras em línguas de sinais, com foco na Língua Brasileira de Sinais (Libras), destacando-se algumas informações, como a inclusão de variação (sinônimos) e de vídeos que indicam a realização do sinal. Espera-se, assim, ressaltar a participação do Brasil no referido projeto, bem como a importância da criação de recursos lexicográficos específicos para a Libras.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信