{"title":"同位语从句有不同的种类吗?","authors":"Mark de Vries","doi":"10.1075/avt.00089.dev","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract In his latest book on relative clauses, Cinque claims that there are two fundamentally different kinds of appositive (non-restrictive) relative clauses. The unintegrated ones are the typical English type, the integrated ones are found in various languages, including Chinese and Japanese. This second type shares some characteristics with restrictive relatives, and seems to require a different syntactic analysis. Some languages, like Italian, supposedly have both types. A list of a dozen criteria differentiates the two, such as the use of relative pronouns and the possibility of heavy pied piping. However, when we carefully look at Dutch and other languages, the picture starts to blur considerably, and an abundance of (micro)variation shows up. This is problematic. I argue that the suggested criteria do not add up to two natural classes at all and are in fact non-explanatory. Therefore, we need to focus on what is truly fundamental to non-restrictiveness, which leads to a different perspective on the matter.","PeriodicalId":35138,"journal":{"name":"Linguistics in the Netherlands","volume":"49 8","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Are there different kinds of appositive relative clauses?\",\"authors\":\"Mark de Vries\",\"doi\":\"10.1075/avt.00089.dev\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract In his latest book on relative clauses, Cinque claims that there are two fundamentally different kinds of appositive (non-restrictive) relative clauses. The unintegrated ones are the typical English type, the integrated ones are found in various languages, including Chinese and Japanese. This second type shares some characteristics with restrictive relatives, and seems to require a different syntactic analysis. Some languages, like Italian, supposedly have both types. A list of a dozen criteria differentiates the two, such as the use of relative pronouns and the possibility of heavy pied piping. However, when we carefully look at Dutch and other languages, the picture starts to blur considerably, and an abundance of (micro)variation shows up. This is problematic. I argue that the suggested criteria do not add up to two natural classes at all and are in fact non-explanatory. Therefore, we need to focus on what is truly fundamental to non-restrictiveness, which leads to a different perspective on the matter.\",\"PeriodicalId\":35138,\"journal\":{\"name\":\"Linguistics in the Netherlands\",\"volume\":\"49 8\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-11-03\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Linguistics in the Netherlands\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1075/avt.00089.dev\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Linguistics in the Netherlands","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1075/avt.00089.dev","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
Are there different kinds of appositive relative clauses?
Abstract In his latest book on relative clauses, Cinque claims that there are two fundamentally different kinds of appositive (non-restrictive) relative clauses. The unintegrated ones are the typical English type, the integrated ones are found in various languages, including Chinese and Japanese. This second type shares some characteristics with restrictive relatives, and seems to require a different syntactic analysis. Some languages, like Italian, supposedly have both types. A list of a dozen criteria differentiates the two, such as the use of relative pronouns and the possibility of heavy pied piping. However, when we carefully look at Dutch and other languages, the picture starts to blur considerably, and an abundance of (micro)variation shows up. This is problematic. I argue that the suggested criteria do not add up to two natural classes at all and are in fact non-explanatory. Therefore, we need to focus on what is truly fundamental to non-restrictiveness, which leads to a different perspective on the matter.
期刊介绍:
Linguistics in the Netherlands is a series of annual publications, sponsored by the Dutch Linguistics Association (Algemene Vereniging voor Taalwetenschap) and published by John Benjamins Publishing Company since Volume 8 in 1991. Each volume contains a careful selection through peer review of papers presented at the annual meeting of the society. The aim of the annual meeting is to provide members with an opportunity to report on their work in progress. Each volume presents an overview of research in different fields of linguistics in the Netherlands containing articles on phonetics, phonology, morphology, syntax and semantics.