翻译教学的重要性——对文献的回顾

Roswani Siregar, Dermawan Hutagaol, Zufri Hasrudy Siregar, Andri Ramadhan, None Sukarsih
{"title":"翻译教学的重要性——对文献的回顾","authors":"Roswani Siregar, Dermawan Hutagaol, Zufri Hasrudy Siregar, Andri Ramadhan, None Sukarsih","doi":"10.32696/jp2bs.v8i1.1773","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Kegiatan penerjemahan tidak persis diketahui kapan dimulai, namun pastilah penerjemahan lahir setelah penulisan berkembang. Di abad ke-20 teori penerjemahan mengalami perkembangan pesat dan menjadi salah satu bidang ilmu. Percepatan globalisasi dengan penggunaan teknologi internet dewasa ini, penerjemahan dan terjemahan merupakan kegiatan dan produk yang sangat penting bagi siapa saja yang ingin mengenal maupun memperkenalkan hal-hal yang dimiliki oleh suatu kelompok, budaya, atau bangsa kepada yang lain. Pembelajaran menerjemahkan sebenarnya sudah dimulai dari fase awal pembelajaran bahasa asing, mamun kemampuan menerjemahkan tidak serta-merta diperoleh dengan menguasai bahasa asing. Mengingat bidang penerjemahan merupakan ladang yang terbuka luas bagi profesi penerjemah, maka generasi muda, terutama mahasiswa jurusan penerjemahan perlu dimotivasi untuk menggiati bidang penerjemahan yang bermanfaat untuk menunjang pencapaian mereka dalam akademik maupun karir dan kehidupan profesional mereka di masa yang akan datang.","PeriodicalId":31747,"journal":{"name":"Jurnal Gramatika Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-04-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"PENTINGNYA PERAN DAN PENGAJARAN PENERJEMAHAN – SEBUAH TINJAUAN PUSTAKA\",\"authors\":\"Roswani Siregar, Dermawan Hutagaol, Zufri Hasrudy Siregar, Andri Ramadhan, None Sukarsih\",\"doi\":\"10.32696/jp2bs.v8i1.1773\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Kegiatan penerjemahan tidak persis diketahui kapan dimulai, namun pastilah penerjemahan lahir setelah penulisan berkembang. Di abad ke-20 teori penerjemahan mengalami perkembangan pesat dan menjadi salah satu bidang ilmu. Percepatan globalisasi dengan penggunaan teknologi internet dewasa ini, penerjemahan dan terjemahan merupakan kegiatan dan produk yang sangat penting bagi siapa saja yang ingin mengenal maupun memperkenalkan hal-hal yang dimiliki oleh suatu kelompok, budaya, atau bangsa kepada yang lain. Pembelajaran menerjemahkan sebenarnya sudah dimulai dari fase awal pembelajaran bahasa asing, mamun kemampuan menerjemahkan tidak serta-merta diperoleh dengan menguasai bahasa asing. Mengingat bidang penerjemahan merupakan ladang yang terbuka luas bagi profesi penerjemah, maka generasi muda, terutama mahasiswa jurusan penerjemahan perlu dimotivasi untuk menggiati bidang penerjemahan yang bermanfaat untuk menunjang pencapaian mereka dalam akademik maupun karir dan kehidupan profesional mereka di masa yang akan datang.\",\"PeriodicalId\":31747,\"journal\":{\"name\":\"Jurnal Gramatika Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia\",\"volume\":\"27 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-04-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Jurnal Gramatika Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.32696/jp2bs.v8i1.1773\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jurnal Gramatika Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32696/jp2bs.v8i1.1773","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

翻译活动还不清楚何时开始,但翻译必须是在写作开始后开始的。在20世纪,翻译理论发展迅速,成为研究领域之一。随着今天互联网技术的加速全球化,翻译和翻译对任何想要了解或把一个群体、文化或国家的事物介绍给另一个民族的人来说都是非常重要的活动和产品。翻译学习实际上是从学习外语的早期阶段开始的,mamun的翻译能力不仅仅是从掌握外语获得的。由于翻译领域是翻译专业的一个开放领域,所以年轻一代,尤其是翻译专业的学生,需要有动力推动一个有价值的翻译领域,以支持他们在学术和职业和职业生活中的成就。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
PENTINGNYA PERAN DAN PENGAJARAN PENERJEMAHAN – SEBUAH TINJAUAN PUSTAKA
Kegiatan penerjemahan tidak persis diketahui kapan dimulai, namun pastilah penerjemahan lahir setelah penulisan berkembang. Di abad ke-20 teori penerjemahan mengalami perkembangan pesat dan menjadi salah satu bidang ilmu. Percepatan globalisasi dengan penggunaan teknologi internet dewasa ini, penerjemahan dan terjemahan merupakan kegiatan dan produk yang sangat penting bagi siapa saja yang ingin mengenal maupun memperkenalkan hal-hal yang dimiliki oleh suatu kelompok, budaya, atau bangsa kepada yang lain. Pembelajaran menerjemahkan sebenarnya sudah dimulai dari fase awal pembelajaran bahasa asing, mamun kemampuan menerjemahkan tidak serta-merta diperoleh dengan menguasai bahasa asing. Mengingat bidang penerjemahan merupakan ladang yang terbuka luas bagi profesi penerjemah, maka generasi muda, terutama mahasiswa jurusan penerjemahan perlu dimotivasi untuk menggiati bidang penerjemahan yang bermanfaat untuk menunjang pencapaian mereka dalam akademik maupun karir dan kehidupan profesional mereka di masa yang akan datang.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
22
审稿时长
16 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信