苏联银幕上的马克·吐温:《汤姆·索尔》中的斯大林式笑声与反种族主义

Q2 Arts and Humanities
Cassio De Oliveira
{"title":"苏联银幕上的马克·吐温:《汤姆·索尔》中的斯大林式笑声与反种族主义","authors":"Cassio De Oliveira","doi":"10.5070/t814260958","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article is an analysis of the Soviet film Tom Soier, an adaptation of Mark Twain’s Tom Sawyer and Huckleberry Finn released in 1936, at the height of the Stalinist period. In the article, the author places the film in the context of the Soviet support of the Black struggle against racial segregation in America by showing how Tom Soier creatively combines the plots of Twain’s novels in order to propagate an antiracist message. Furthermore, by casting African American actors in the roles of Black enslaved characters, the film also engages with what Steven Lee has called the ethnic avant-garde, i.e., the complex of transnational and multiethnic artistic exchanges and collaborations that took place in the interwar period and which had its nexus in the Soviet Union. The author argues that the seemingly progressive message of the film is nevertheless undermined in part by its evocation of racist practices of blackface in a key episode in the final scene. The author links the use of blackface as a punitive action with Stalinist cultural codes, and specifically with modalities of humor and the carnivalesque that overlap with some of the most violent periods of the Soviet Terror. The result is a film that updates the message of Twain’s novels to the then-current struggle for national self-determination and racial equality while also reflecting the darkest facets of Soviet Stalinist culture.","PeriodicalId":38456,"journal":{"name":"Journal of Transnational American Studies","volume":"27 6","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-04","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Mark Twain on the Soviet Silver Screen: Stalinist Laughter and Antiracism in \\\"Tom Soier\\\"\",\"authors\":\"Cassio De Oliveira\",\"doi\":\"10.5070/t814260958\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"This article is an analysis of the Soviet film Tom Soier, an adaptation of Mark Twain’s Tom Sawyer and Huckleberry Finn released in 1936, at the height of the Stalinist period. In the article, the author places the film in the context of the Soviet support of the Black struggle against racial segregation in America by showing how Tom Soier creatively combines the plots of Twain’s novels in order to propagate an antiracist message. Furthermore, by casting African American actors in the roles of Black enslaved characters, the film also engages with what Steven Lee has called the ethnic avant-garde, i.e., the complex of transnational and multiethnic artistic exchanges and collaborations that took place in the interwar period and which had its nexus in the Soviet Union. The author argues that the seemingly progressive message of the film is nevertheless undermined in part by its evocation of racist practices of blackface in a key episode in the final scene. The author links the use of blackface as a punitive action with Stalinist cultural codes, and specifically with modalities of humor and the carnivalesque that overlap with some of the most violent periods of the Soviet Terror. The result is a film that updates the message of Twain’s novels to the then-current struggle for national self-determination and racial equality while also reflecting the darkest facets of Soviet Stalinist culture.\",\"PeriodicalId\":38456,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Transnational American Studies\",\"volume\":\"27 6\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-11-04\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Transnational American Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.5070/t814260958\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q2\",\"JCRName\":\"Arts and Humanities\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Transnational American Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.5070/t814260958","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q2","JCRName":"Arts and Humanities","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章是对苏联电影《汤姆·索耶》的分析,这部电影改编自马克·吐温的《汤姆·索亚历险记》和《哈克贝利·费恩历险记》,上映于1936年,当时正值斯大林主义时期的鼎盛时期。在文章中,作者将这部电影置于苏联支持美国黑人反对种族隔离斗争的背景下,展示了汤姆·索耶如何创造性地结合吐温小说的情节,以传播反种族主义的信息。此外,通过让非裔美国演员扮演被奴役的黑人角色,这部电影也参与了史蒂文·李所说的种族先锋派,即发生在两次世界大战之间的跨国和多民族艺术交流与合作的综合体,这些艺术交流与合作与苏联有联系。作者认为,这部电影看似进步的信息在一定程度上被它在最后一幕的关键情节中对黑人的种族主义行为的唤起所破坏。作者将使用黑脸作为一种惩罚行为与斯大林主义的文化规范联系起来,特别是与幽默的形式和狂欢的形式相联系,这些形式与苏联恐怖时期一些最暴力的时期重叠。其结果是,这部电影更新了吐温小说的信息,反映了当时为民族自决和种族平等而进行的斗争,同时也反映了苏联斯大林主义文化中最黑暗的一面。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Mark Twain on the Soviet Silver Screen: Stalinist Laughter and Antiracism in "Tom Soier"
This article is an analysis of the Soviet film Tom Soier, an adaptation of Mark Twain’s Tom Sawyer and Huckleberry Finn released in 1936, at the height of the Stalinist period. In the article, the author places the film in the context of the Soviet support of the Black struggle against racial segregation in America by showing how Tom Soier creatively combines the plots of Twain’s novels in order to propagate an antiracist message. Furthermore, by casting African American actors in the roles of Black enslaved characters, the film also engages with what Steven Lee has called the ethnic avant-garde, i.e., the complex of transnational and multiethnic artistic exchanges and collaborations that took place in the interwar period and which had its nexus in the Soviet Union. The author argues that the seemingly progressive message of the film is nevertheless undermined in part by its evocation of racist practices of blackface in a key episode in the final scene. The author links the use of blackface as a punitive action with Stalinist cultural codes, and specifically with modalities of humor and the carnivalesque that overlap with some of the most violent periods of the Soviet Terror. The result is a film that updates the message of Twain’s novels to the then-current struggle for national self-determination and racial equality while also reflecting the darkest facets of Soviet Stalinist culture.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Transnational American Studies
Journal of Transnational American Studies Arts and Humanities-Arts and Humanities (all)
CiteScore
0.70
自引率
0.00%
发文量
14
审稿时长
16 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信