在whatsapp聊天中使用表情符号的原因:以印尼学生的翻译实践为例

IF 0.3 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Murniati Murniati
{"title":"在whatsapp聊天中使用表情符号的原因:以印尼学生的翻译实践为例","authors":"Murniati Murniati","doi":"10.30813/jelc.v13i2.4335","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p><span>Translingual practice recognizes language repertoire in which both linguistics and non-linguistics sources are put together in one’s brain and used when necessary (Canagarajah, 2013). Since one’s language repertoire is different from others, the language produced might also be different. The offline and online contexts might also differentiate the production of the language. In online communication, such as communication through WhatsApp, ones can interpret the linguistics and non-linguistic codes differently, including the emojis which are available in WhatsApp. Due to the different language repertoire, there must be reasons why emojis are used differently by WhatsApp users. This present study aims to find the reasons why emojis are used on WhatsApp chats which are written by students in academic contexts. The data is emojis used in WhatsApp chats used by five university students in a private university in Indonesia. Even though only five participants are joining this study, it aims to examine in-depth reasons why the emojis are used in WhatsApp chats. The data is gained by asking the participants to convert the WhatsApp chats to Word files. In addition, to know the detailed information about the interpretations of the use of emojis in WhatsApp, this study applied MIMI (The Mobile Instant Messaging Interview) (Kaufmann &amp;amp; Peil, 2020; Gibson, 2020; Enochsonn, 2011).It is analyzed by using Netnography (Kozinets, 2015). The results show that there are six reasons why the emojis are used on WhatsApp chats. It can be concluded that in Translingual Practice, language is not fixed; instead, the meaning emerges in the language contact zone.</span></p>","PeriodicalId":55896,"journal":{"name":"Baltic Journal of English Language Literature and Culture","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-06-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"THE REASONS FOR USING EMOJIS ON WHATSAPP CHATS: A CASE STUDY OF INDONESIAN STUDENTS’ TRANSLINGUAL PRACTICE\",\"authors\":\"Murniati Murniati\",\"doi\":\"10.30813/jelc.v13i2.4335\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p><span>Translingual practice recognizes language repertoire in which both linguistics and non-linguistics sources are put together in one’s brain and used when necessary (Canagarajah, 2013). Since one’s language repertoire is different from others, the language produced might also be different. The offline and online contexts might also differentiate the production of the language. In online communication, such as communication through WhatsApp, ones can interpret the linguistics and non-linguistic codes differently, including the emojis which are available in WhatsApp. Due to the different language repertoire, there must be reasons why emojis are used differently by WhatsApp users. This present study aims to find the reasons why emojis are used on WhatsApp chats which are written by students in academic contexts. The data is emojis used in WhatsApp chats used by five university students in a private university in Indonesia. Even though only five participants are joining this study, it aims to examine in-depth reasons why the emojis are used in WhatsApp chats. The data is gained by asking the participants to convert the WhatsApp chats to Word files. In addition, to know the detailed information about the interpretations of the use of emojis in WhatsApp, this study applied MIMI (The Mobile Instant Messaging Interview) (Kaufmann &amp;amp; Peil, 2020; Gibson, 2020; Enochsonn, 2011).It is analyzed by using Netnography (Kozinets, 2015). The results show that there are six reasons why the emojis are used on WhatsApp chats. It can be concluded that in Translingual Practice, language is not fixed; instead, the meaning emerges in the language contact zone.</span></p>\",\"PeriodicalId\":55896,\"journal\":{\"name\":\"Baltic Journal of English Language Literature and Culture\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2023-06-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Baltic Journal of English Language Literature and Culture\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30813/jelc.v13i2.4335\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Baltic Journal of English Language Literature and Culture","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30813/jelc.v13i2.4335","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

< <span>翻译实践承认语言库,其中语言学和非语言学来源都放在一个人的大脑中,并在必要时使用(Canagarajah, 2013)。由于一个人的语言储备与其他人不同,因此产生的语言也可能不同。离线和在线环境也可能使语言产生差异。在在线交流中,例如通过WhatsApp进行交流,人们可以不同地解释语言学和非语言代码,包括WhatsApp中可用的表情符号。由于语言的不同,WhatsApp用户使用表情符号的方式不同肯定是有原因的。本研究旨在找出学生在学术背景下撰写的WhatsApp聊天中使用表情符号的原因。这些数据是印度尼西亚一所私立大学的五名大学生在WhatsApp聊天时使用的表情符号。尽管只有五名参与者加入了这项研究,但它的目的是深入研究WhatsApp聊天中使用表情符号的原因。这些数据是通过要求参与者将WhatsApp聊天内容转换为Word文件获得的。此外,为了了解WhatsApp中表情符号使用解释的详细信息,本研究应用了MIMI (the Mobile Instant Messaging Interview) (Kaufmann &Peil, 2020;吉布森,2020;Enochsonn, 2011)。使用Netnography (Kozinets, 2015)对其进行分析。研究结果显示,在WhatsApp聊天中使用表情符号有六个原因。由此可见,在翻译实践中,语言并不是固定不变的;相反,意义出现在语言接触区。</span></p>
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
THE REASONS FOR USING EMOJIS ON WHATSAPP CHATS: A CASE STUDY OF INDONESIAN STUDENTS’ TRANSLINGUAL PRACTICE

Translingual practice recognizes language repertoire in which both linguistics and non-linguistics sources are put together in one’s brain and used when necessary (Canagarajah, 2013). Since one’s language repertoire is different from others, the language produced might also be different. The offline and online contexts might also differentiate the production of the language. In online communication, such as communication through WhatsApp, ones can interpret the linguistics and non-linguistic codes differently, including the emojis which are available in WhatsApp. Due to the different language repertoire, there must be reasons why emojis are used differently by WhatsApp users. This present study aims to find the reasons why emojis are used on WhatsApp chats which are written by students in academic contexts. The data is emojis used in WhatsApp chats used by five university students in a private university in Indonesia. Even though only five participants are joining this study, it aims to examine in-depth reasons why the emojis are used in WhatsApp chats. The data is gained by asking the participants to convert the WhatsApp chats to Word files. In addition, to know the detailed information about the interpretations of the use of emojis in WhatsApp, this study applied MIMI (The Mobile Instant Messaging Interview) (Kaufmann &amp; Peil, 2020; Gibson, 2020; Enochsonn, 2011).It is analyzed by using Netnography (Kozinets, 2015). The results show that there are six reasons why the emojis are used on WhatsApp chats. It can be concluded that in Translingual Practice, language is not fixed; instead, the meaning emerges in the language contact zone.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
50.00%
发文量
11
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信