{"title":"“通用”雷布斯原理与语音合成","authors":"John Kausch","doi":"10.22425/jul.2023.24.2.91","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The general public views hieroglyphs as “picture-writing”. Why does this view persist after Champollion showed that the key to reading hieroglyphs is phonetic? This article argues that this misinterpretation is a historical remnant of the transmission and reception of a single text, the Hieroglyphica of Horapollo. The content of Hieroglyphica is reinterpreted as a conflation of the rebus principle with Egyptian ideas of sound symbolism. The reception of this text in the late Renaissance created the idea of a universal language as an unambiguous pictorial writing system, which has never existed for natural language. Sound symbolism, or phonosemantics is discussed with a particular eye towards the challenges of creating universal languages, including both the difficulty of representing abstract concepts, and the strain on the memory of the reader. The article discusses a solution to these problems of ambiguity in the construction of an artificial rebus principle. A prototype for a set of pictographic universal concepts mapped to characters in the International Phonetic Alphabet (IPA) is then proposed and discussed. These pictograms are based on a swadesh list that was extended by the very large lexicon PanLex, and make use of both hieroglyphs and emoji as glyphs.","PeriodicalId":53294,"journal":{"name":"International Journal of English Language and Translation Studies","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The “Universal” Rebus Principle and Phonosemantic Compounding\",\"authors\":\"John Kausch\",\"doi\":\"10.22425/jul.2023.24.2.91\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The general public views hieroglyphs as “picture-writing”. Why does this view persist after Champollion showed that the key to reading hieroglyphs is phonetic? This article argues that this misinterpretation is a historical remnant of the transmission and reception of a single text, the Hieroglyphica of Horapollo. The content of Hieroglyphica is reinterpreted as a conflation of the rebus principle with Egyptian ideas of sound symbolism. The reception of this text in the late Renaissance created the idea of a universal language as an unambiguous pictorial writing system, which has never existed for natural language. Sound symbolism, or phonosemantics is discussed with a particular eye towards the challenges of creating universal languages, including both the difficulty of representing abstract concepts, and the strain on the memory of the reader. The article discusses a solution to these problems of ambiguity in the construction of an artificial rebus principle. A prototype for a set of pictographic universal concepts mapped to characters in the International Phonetic Alphabet (IPA) is then proposed and discussed. These pictograms are based on a swadesh list that was extended by the very large lexicon PanLex, and make use of both hieroglyphs and emoji as glyphs.\",\"PeriodicalId\":53294,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of English Language and Translation Studies\",\"volume\":\"9 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of English Language and Translation Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.22425/jul.2023.24.2.91\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of English Language and Translation Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.22425/jul.2023.24.2.91","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
The “Universal” Rebus Principle and Phonosemantic Compounding
The general public views hieroglyphs as “picture-writing”. Why does this view persist after Champollion showed that the key to reading hieroglyphs is phonetic? This article argues that this misinterpretation is a historical remnant of the transmission and reception of a single text, the Hieroglyphica of Horapollo. The content of Hieroglyphica is reinterpreted as a conflation of the rebus principle with Egyptian ideas of sound symbolism. The reception of this text in the late Renaissance created the idea of a universal language as an unambiguous pictorial writing system, which has never existed for natural language. Sound symbolism, or phonosemantics is discussed with a particular eye towards the challenges of creating universal languages, including both the difficulty of representing abstract concepts, and the strain on the memory of the reader. The article discusses a solution to these problems of ambiguity in the construction of an artificial rebus principle. A prototype for a set of pictographic universal concepts mapped to characters in the International Phonetic Alphabet (IPA) is then proposed and discussed. These pictograms are based on a swadesh list that was extended by the very large lexicon PanLex, and make use of both hieroglyphs and emoji as glyphs.