"感谢公开交流":作为公共知识分子的朱莉-泽赫

IF 0.2 3区 文学 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Lars Richter
{"title":"\"感谢公开交流\":作为公共知识分子的朱莉-泽赫","authors":"Lars Richter","doi":"10.1111/gequ.12401","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>“Vielleicht könnte man sagen,” Juli Zeh writes in her 2020 <i>Fragen zu Corpus Delicti</i>, “dass Erzählen die Kunst ist, menschliche Gemeinschaft herzustellen, und die Politik die Kunst, diese Gemeinschaft zu gestalten“ (141). These two art forms, narration and political action, collapse into one when Zeh oscillates between being an author and being a public intellectual—one of the most prominent of her generation. In her 2015 study <i>Aufklärer der Gegenwart</i>, Sabrina Wagner states that Zeh “am ehesten dem Bild des engagierten Schriftstellers [entspricht], wie man ihn insbesondere nach Sartres Konzept aus dem 20. Jahrhundert kennt und wie er als Typus noch heute eine Projektionsfläche definiert” (64). The fact that Zeh's literary texts are at least <i>received</i> as explicitly political, and that her public interventions in the form of opinion pieces published in major German newspapers like <i>Die Zeit</i> and the <i>Süddeutsche Zeitung</i> have been part and parcel of Zeh's work, confirms this assessment. The start of Zeh's career now lies more than 20 years in the past, so taking stock of her work as a public intellectual is perhaps fruitful, not least because this facet of Zeh's work has come under criticism recently, as the essays in this forum elaborate. The purpose of my contribution is twofold: I begin by sketching Zeh's role as a socially engaged author in general terms before turning to a recent interview with <i>Der Spiegel</i> that clearly illustrates the kinds of pronouncements that have recently come under fire. Ultimately, I argue that Zeh has not fundamentally changed her positions and positionality; what very much has changed, though, is public discourse itself.</p><p>According to Edward Said, a public intellectual is “an individual endowed with a faculty for representing, embodying, articulating a message, a view, an attitude, philosophy or opinion to, as well as for, a public” (11). This definition, which still holds traction today even though the public itself has changed substantially since Said first wrote these words in the early 1990s, is strikingly similar to Zeh's definition of the intersection between an artist and the public sphere. “Der Künstler,“ Zeh stated in an interview with <i>Deutschlandradio</i> in 2013, “ist dem normalen Bürger am allernächsten, er ist quasi der normale Bürger plus der Möglichkeit, öffentlich zu sprechen” (“Ich habe”). What her statement ignores is the privileged position that the possibility not just of speaking out but of being heard entails. While everyone with access to the Internet can contribute to public debates by stating and sharing their opinions, a bestselling author with a large, well-established audience is arguably further removed from a “normal citizen” than Zeh cares to admit. In other words, if a regular person publishes a blog post on perceived state overreach as a response to a global pandemic, they may or may not make a ripple in public discourse. If Juli Zeh does the same, it will trigger an incomparably more wide-reaching response due to her privileged position in the discursive field.</p><p>In this sense, she fulfills the responsibilities of a public intellectual that Bauman lists; she can do so, as already mentioned, due to her role in the discursive field. Furthermore, corporeality—in the sense of a physical, performative act—is also crucial for Zeh: “Being an intellectual means <i>performing a peculiar role</i> in the life of society <i>as a whole</i>. It is this performance that makes one an intellectual” (Bauman 225). In other words, it is not enough to speak up; public intellectuals need to <i>show up</i> as well, like Zeh did with a number of fellow writers in front of the German Chancellery in 2013 to hand over roughly 70,000 signatures they had collected to protest against surveillance practices of the National Security Agency in Germany.</p><p>Zeh explicitly positions herself against generalizations she considers to be inaccurate and therefore harmful for a functional democracy. In his contribution to this forum, Thomas Benjamin Fuhr analyzes how this sentiment has populist implications in Zeh's novel <i>Über Menschen</i>, and it also lies at the heart of the evocatively titled <i>Zwischen Welten</i>. This does not mean, however, that Zeh sympathizes with AfD voters, and neither does it mean that she supports a dichotomy between an elite ruling class and what we traditionally refer to as common people.</p><p>Rather, I argue that what Zeh is calling for is an open debate or, put differently, open communication, on a level playing field, between all participants. Zeh's statement from 2022 echoes her previously published ruminations on public discourse from almost a decade earlier in her poetics lecture <i>Treideln</i>. Toward the end of <i>Treideln</i>, she characterizes public discourse as a multivocal conversation society is having with itself: “Wir werden die herumliegenden Fäden des öffentlichen Diskurses wieder aufnehmen, auf dass das große Selbstgespräch der Gesellschaft ein möglichst vielstimmiges sei“ (160). What this statement reinforces is Zeh's belief in the necessity and value of a pluralistic public sphere in a democratic society, the latter of which she aims to defend at all costs. She is well aware that, just like society itself, democracy is changing (see also Wagner 123−24); what remains is Zeh's own “Blick aus der Mitte,” as Wagner calls it. This means that Zeh observes German society not from the fringes but from the center or, in Wagner's words, as “eine von vielen” (64). This was an accurate description when Wagner wrote it in 2015; more recently, however, Zeh's positions arguably have become less mainstream or centrist, as Fuhr's analysis convincingly shows for her fictional work.</p><p>Additionally, there seems to be a tension between Zeh's oft-repeated diagnosis of our time as a highly individualistic one and an all-encompassing traditional model of the public sphere that arguably needs adjustment to the realities of the present moment. What we are facing today is much closer to what Harold Mah classifies as “multiple, conflicting arenas of discourse” (20). In these arenas, a call for open communication is certainly a noble endeavor, just as a multivocal public discourse is a benefit for any society. However, a call like this one assumes that all participants agree on the same terms of engagement, and it is more than questionable whether these prerequisites are adequately met in the status quo of public discourse in today's liberal democracies. In a discursive climate where the lines are firmly drawn between supporters and detractors of any given issue, it seems rather idealistic, in fact. Put differently, if one fraction of the public refuses to talk to the press or their political opponents, discards scientific proof as fabricated, assumes that democratic elections are manipulated if they do not bring the expected results, and displays a wide-reaching rejection of democratic principles, open communication on a level playing field is a goal that is hard to achieve. Juli Zeh takes a stance toward public discourse that can perhaps be classified as moderate; however, the current temperature of public discourse is anything but.</p><p>At the end of their at times rather lively conversation, <i>Der Spiegel's</i> Feldenkirchen sees Zeh off with the words “vielen Dank für den offenen Austausch.” It seems to me that this is a fitting phrase to conclude my own ruminations as well. I consider this forum to be part of an open exchange, even though I am well aware that it predominantly addresses a specialized audience. Nevertheless, Zeh's relevance for Germany's literary landscape today makes it necessary to critically engage as scholarly readers with both her literary and non-literary texts. Somewhat ironically, even if we criticize her, this critical engagement is very much in the spirit of Juli Zeh.</p>","PeriodicalId":54057,"journal":{"name":"GERMAN QUARTERLY","volume":"96 4","pages":"566-570"},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/gequ.12401","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“Vielen Dank für den offenen Austausch”: Juli Zeh as public intellectual\",\"authors\":\"Lars Richter\",\"doi\":\"10.1111/gequ.12401\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>“Vielleicht könnte man sagen,” Juli Zeh writes in her 2020 <i>Fragen zu Corpus Delicti</i>, “dass Erzählen die Kunst ist, menschliche Gemeinschaft herzustellen, und die Politik die Kunst, diese Gemeinschaft zu gestalten“ (141). These two art forms, narration and political action, collapse into one when Zeh oscillates between being an author and being a public intellectual—one of the most prominent of her generation. In her 2015 study <i>Aufklärer der Gegenwart</i>, Sabrina Wagner states that Zeh “am ehesten dem Bild des engagierten Schriftstellers [entspricht], wie man ihn insbesondere nach Sartres Konzept aus dem 20. Jahrhundert kennt und wie er als Typus noch heute eine Projektionsfläche definiert” (64). The fact that Zeh's literary texts are at least <i>received</i> as explicitly political, and that her public interventions in the form of opinion pieces published in major German newspapers like <i>Die Zeit</i> and the <i>Süddeutsche Zeitung</i> have been part and parcel of Zeh's work, confirms this assessment. The start of Zeh's career now lies more than 20 years in the past, so taking stock of her work as a public intellectual is perhaps fruitful, not least because this facet of Zeh's work has come under criticism recently, as the essays in this forum elaborate. The purpose of my contribution is twofold: I begin by sketching Zeh's role as a socially engaged author in general terms before turning to a recent interview with <i>Der Spiegel</i> that clearly illustrates the kinds of pronouncements that have recently come under fire. Ultimately, I argue that Zeh has not fundamentally changed her positions and positionality; what very much has changed, though, is public discourse itself.</p><p>According to Edward Said, a public intellectual is “an individual endowed with a faculty for representing, embodying, articulating a message, a view, an attitude, philosophy or opinion to, as well as for, a public” (11). This definition, which still holds traction today even though the public itself has changed substantially since Said first wrote these words in the early 1990s, is strikingly similar to Zeh's definition of the intersection between an artist and the public sphere. “Der Künstler,“ Zeh stated in an interview with <i>Deutschlandradio</i> in 2013, “ist dem normalen Bürger am allernächsten, er ist quasi der normale Bürger plus der Möglichkeit, öffentlich zu sprechen” (“Ich habe”). What her statement ignores is the privileged position that the possibility not just of speaking out but of being heard entails. While everyone with access to the Internet can contribute to public debates by stating and sharing their opinions, a bestselling author with a large, well-established audience is arguably further removed from a “normal citizen” than Zeh cares to admit. In other words, if a regular person publishes a blog post on perceived state overreach as a response to a global pandemic, they may or may not make a ripple in public discourse. If Juli Zeh does the same, it will trigger an incomparably more wide-reaching response due to her privileged position in the discursive field.</p><p>In this sense, she fulfills the responsibilities of a public intellectual that Bauman lists; she can do so, as already mentioned, due to her role in the discursive field. Furthermore, corporeality—in the sense of a physical, performative act—is also crucial for Zeh: “Being an intellectual means <i>performing a peculiar role</i> in the life of society <i>as a whole</i>. It is this performance that makes one an intellectual” (Bauman 225). In other words, it is not enough to speak up; public intellectuals need to <i>show up</i> as well, like Zeh did with a number of fellow writers in front of the German Chancellery in 2013 to hand over roughly 70,000 signatures they had collected to protest against surveillance practices of the National Security Agency in Germany.</p><p>Zeh explicitly positions herself against generalizations she considers to be inaccurate and therefore harmful for a functional democracy. In his contribution to this forum, Thomas Benjamin Fuhr analyzes how this sentiment has populist implications in Zeh's novel <i>Über Menschen</i>, and it also lies at the heart of the evocatively titled <i>Zwischen Welten</i>. This does not mean, however, that Zeh sympathizes with AfD voters, and neither does it mean that she supports a dichotomy between an elite ruling class and what we traditionally refer to as common people.</p><p>Rather, I argue that what Zeh is calling for is an open debate or, put differently, open communication, on a level playing field, between all participants. Zeh's statement from 2022 echoes her previously published ruminations on public discourse from almost a decade earlier in her poetics lecture <i>Treideln</i>. Toward the end of <i>Treideln</i>, she characterizes public discourse as a multivocal conversation society is having with itself: “Wir werden die herumliegenden Fäden des öffentlichen Diskurses wieder aufnehmen, auf dass das große Selbstgespräch der Gesellschaft ein möglichst vielstimmiges sei“ (160). What this statement reinforces is Zeh's belief in the necessity and value of a pluralistic public sphere in a democratic society, the latter of which she aims to defend at all costs. She is well aware that, just like society itself, democracy is changing (see also Wagner 123−24); what remains is Zeh's own “Blick aus der Mitte,” as Wagner calls it. This means that Zeh observes German society not from the fringes but from the center or, in Wagner's words, as “eine von vielen” (64). This was an accurate description when Wagner wrote it in 2015; more recently, however, Zeh's positions arguably have become less mainstream or centrist, as Fuhr's analysis convincingly shows for her fictional work.</p><p>Additionally, there seems to be a tension between Zeh's oft-repeated diagnosis of our time as a highly individualistic one and an all-encompassing traditional model of the public sphere that arguably needs adjustment to the realities of the present moment. What we are facing today is much closer to what Harold Mah classifies as “multiple, conflicting arenas of discourse” (20). In these arenas, a call for open communication is certainly a noble endeavor, just as a multivocal public discourse is a benefit for any society. However, a call like this one assumes that all participants agree on the same terms of engagement, and it is more than questionable whether these prerequisites are adequately met in the status quo of public discourse in today's liberal democracies. In a discursive climate where the lines are firmly drawn between supporters and detractors of any given issue, it seems rather idealistic, in fact. Put differently, if one fraction of the public refuses to talk to the press or their political opponents, discards scientific proof as fabricated, assumes that democratic elections are manipulated if they do not bring the expected results, and displays a wide-reaching rejection of democratic principles, open communication on a level playing field is a goal that is hard to achieve. Juli Zeh takes a stance toward public discourse that can perhaps be classified as moderate; however, the current temperature of public discourse is anything but.</p><p>At the end of their at times rather lively conversation, <i>Der Spiegel's</i> Feldenkirchen sees Zeh off with the words “vielen Dank für den offenen Austausch.” It seems to me that this is a fitting phrase to conclude my own ruminations as well. I consider this forum to be part of an open exchange, even though I am well aware that it predominantly addresses a specialized audience. Nevertheless, Zeh's relevance for Germany's literary landscape today makes it necessary to critically engage as scholarly readers with both her literary and non-literary texts. Somewhat ironically, even if we criticize her, this critical engagement is very much in the spirit of Juli Zeh.</p>\",\"PeriodicalId\":54057,\"journal\":{\"name\":\"GERMAN QUARTERLY\",\"volume\":\"96 4\",\"pages\":\"566-570\"},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-11-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/gequ.12401\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"GERMAN QUARTERLY\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/gequ.12401\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"GERMAN QUARTERLY","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/gequ.12401","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

一直持续了141年。”第二种可能吗?麻醉和政治行动在某一刻科尔斯进入了奥瑟的怀中这些达莎娜·瓦格纳在2015年著作《今日趋势》达令达尔达达(Sabrina Wagner雪茄)“这些达德里达达德里”犹如现世作家他对投影仪的定义也是精确的。”(64)虽然虽然《论野生动植物濒危物种》的文学作品已经成为野生动植物濒危物种濒危政策的一项重要措施,但人们却以野生动植物濒危物种公约和《南德报章》的一种表达方式来干涉文化。大家好,听着《今天的开始》代表了进步20年的进步不幸的是:我已开始挑衅一般客人它根本没有立场和立场什么需要?同意爱德华之说,公共智慧“个人本性取决于抑制、默默忍受、明辨看法、哲学家也认为自己是公敌”(11)。这就是他们对自卫队的解释他们对这群民兵的解释这是他们对自卫队的解释这又是他们对自卫队的解释一位艺术家,“Zeh stated在2013年接受德国之声采访时,”在普通市民眼中,“他似乎是普通市民,再加上有机会公开演讲”(“我有”)。什么在解释:它既不存在可能消灭敌人的观点,也不存在攻击的观点。肚里的孩子肚里怀着肚里的孩子在另外一个消息里,如果一个普通人发布一个博客,那么他可能在一些公共场合造成了全球流行病反应,他们的看法可能会更糟。七月的脚趾属于子乐队他们想要对抗逝者我明白了自从我遇见她后她就一直在那儿读过物理观察也叫"聪明骨架表现卓越在社会的生命这就是“智慧的面貌”。在其他词句中,这不是我们可以多说的;公共智慧需要像而且似乎像个拥有一个号码的人野生动植物濒危物种国际贸易公约对普遍保护主义的积极立场在他对这个论坛的支持下,托马斯·本杰明(Thomas Benjamin)在泽这是错误的,however,那一只拇指女孩很同情我们的未来莱娜,我听说场上有各种不同的局面或遭遇不同的局面《出柜》2022年的言论《首次公开露面》她说:“我们将重新塑造公众讨论的线路,让社会尽可能协调一致。”(160) 一直持续了141年。”第二种可能吗?麻醉和政治行动在某一刻科尔斯进入了奥瑟的怀中这些达莎娜·瓦格纳在2015年著作《今日趋势》达令达尔达达(Sabrina Wagner雪茄)“这些达德里达达德里”犹如现世作家他对投影仪的定义也是精确的。”(64)虽然虽然《论野生动植物濒危物种》的文学作品已经成为野生动植物濒危物种濒危政策的一项重要措施,但人们却以野生动植物濒危物种公约和《南德报章》的一种表达方式来干涉文化。大家好,听着《今天的开始》代表了进步20年的进步不幸的是:我已开始挑衅一般客人它根本没有立场和立场什么需要?同意爱德华之说,公共智慧“个人本性取决于抑制、默默忍受、明辨看法、哲学家也认为自己是公敌”(11)。这就是他们对自卫队的解释他们对这群民兵的解释这是他们对自卫队的解释这又是他们对自卫队的解释一位艺术家,“Zeh stated在2013年接受德国之声采访时,”在普通市民眼中,“他似乎是普通市民,再加上有机会公开演讲”(“我有”)。什么在解释:它既不存在可能消灭敌人的观点,也不存在攻击的观点。肚里的孩子肚里怀着肚里的孩子在另外一个消息里,如果一个普通人发布一个博客,那么他可能在一些公共场合造成了全球流行病反应,他们的看法可能会更糟。七月的脚趾属于子乐队他们想要对抗逝者保守一些公共政策有人担任政策制定者a集团,智识监测和冲控公众评价行为的责任;并且愿意介入他们已经达到标准(224)意识到当我幻想的讨论不够开放,复杂和多种声音,也并不总是真实的了,我本来是一个民主国家比绝对不可或缺的感觉,这种感觉,每当我对此有权利在我也会需要我在那里.频道是啊(11:16 ~ 11:45)按照官方智慧建这幢楼的说法自从我遇见她后她就一直在那儿读过物理观察也叫"聪明骨架表现卓越在社会的生命这就是“智慧的面貌”。在其他词句中,这不是我们可以多说的;公共智慧需要像而且似乎像个拥有一个号码的人例如,书中揭示了一些不喜欢的事物,如今两者的牙印比例日增,就是解释了整个农村地区缺乏民主的能力。 这句话强化了泽赫对民主社会中多元化公共领域的必要性和价值的信念,而她的目标是不惜一切代价捍卫后者。她很清楚,就像社会本身一样,民主也在变化(参见Wagner 123−24);剩下的是Zeh自己的“Blick aus der Mitte”,正如瓦格纳所说。这意味着泽赫不是从边缘观察德国社会,而是从中心观察德国社会,或者用瓦格纳的话来说,是“eine von vielen”(64)。这是瓦格纳在2015年写的一个准确的描述;然而,最近,正如富尔对她的小说作品的分析所令人信服地表明的那样,泽赫的立场可以说已经变得不那么主流或中立了。此外,泽赫经常重复的我们的时代是高度个人主义的时代的诊断,与公共领域的包罗万象的传统模式之间似乎存在紧张关系,这种模式可以说需要调整以适应当前的现实。我们今天所面临的情况更接近于Harold Mah所说的“话语的多重、冲突的领域”(20)。在这些领域,呼吁公开交流当然是一项崇高的努力,正如多声音的公共话语对任何社会都是有益的一样。然而,像这样的呼吁假设所有参与者都同意相同的参与条件,而在当今自由民主国家的公共话语现状中,这些先决条件是否得到充分满足,更是值得怀疑的。事实上,在一个对任何特定问题的支持者和反对者都泾渭分明的话语氛围中,这似乎相当理想化。换句话说,如果一部分公众拒绝与媒体或他们的政治对手交谈,将科学证据视为捏造,认为如果民主选举没有带来预期的结果,民主选举就会受到操纵,并表现出对民主原则的广泛拒绝,那么在公平竞争的环境中进行公开沟通是一个难以实现的目标。朱莉·泽对公共话语的立场或许可以归类为温和;然而,当前公共话语的温度绝非如此。在他们有时相当活跃的谈话结束时,《明镜周刊》的费登基兴用“不友好的<s:1>冒犯的Austausch”来送别泽赫。在我看来,用这句话来总结我自己的思考也很合适。我认为这个论坛是一个开放交流的一部分,尽管我很清楚它主要面向的是一个专门的受众。尽管如此,泽赫与今天德国文学景观的相关性使得有必要作为学术读者批判性地参与她的文学和非文学文本。有点讽刺的是,即使我们批评她,这种批判性的参与也非常符合朱莉·泽的精神。 如果你这样看待事物并且你表达的,它是一种巨大的傲慢,和这里的区别在我看来是一个疯狂的大问题17:27:04)解决贸易公约对普遍关心的问题她害怕在他对这个论坛的支持下,托马斯·本杰明(Thomas Benjamin)在泽这是错误的,however,那一只拇指女孩很同情我们的未来莱娜,我听说场上有各种不同的局面或遭遇不同的局面《出柜》2022年的言论《首次公开露面》她说:“我们将重新塑造公众讨论的线路,让社会尽可能协调一致。”(160)前两年在60个国家里她就是因为促aware,就像一个协会,他们变成了民主的真谛is changing湖(所以瓦格纳123−24);什么翻拍的是"从中间看看",接著是瓦格纳来了。“那意味着德国的德国社会不是从中心来的,而是从中心来的,瓦格纳说的“很多话之一”(64)。是一个改编于2015年Wagner入读的剧本筋想,however,还有你现在的处境现在看来毫无主流思想或者中央世纪,然后,你去分析音乐会convincingly以虚拟工作。无论怎样,我还是没有肚皮无论今天我们怎么做,肯定很失败。在这篇论文中,arenas就像是为大家发短信要求公平的奖励,不过是对大家都有利的多种公共辩论。However就像是所有冤家都同意了这就是全部条件这就够了在装满大麻的气候中把differently, if one fraction of the公共refuses to做客to the出版社or的political opponents, discards科学proof as fabricated assumes elections属于那种民主在manipulated如果他们do not the expected, saber和带显示屏,a wide-reaching rejection of民主principles, open communication commission on a级playing is a”的得分都是硬to achieve .你在信中代表了我们的希望吗?however你明白吗?在《关系拆开》的时候,明镜地底还加上一句“感谢你坦诚的交换意见”。看来这是来一次确认我失败的尝试我同意这样的论坛应保持开放汇率,即使我认为这是一个特别的前途。无关紧要今天对德国文学来说是非常重要的事情即使我们成为罪人这次的义务也是属于七月之魂的
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“Vielen Dank für den offenen Austausch”: Juli Zeh as public intellectual

“Vielleicht könnte man sagen,” Juli Zeh writes in her 2020 Fragen zu Corpus Delicti, “dass Erzählen die Kunst ist, menschliche Gemeinschaft herzustellen, und die Politik die Kunst, diese Gemeinschaft zu gestalten“ (141). These two art forms, narration and political action, collapse into one when Zeh oscillates between being an author and being a public intellectual—one of the most prominent of her generation. In her 2015 study Aufklärer der Gegenwart, Sabrina Wagner states that Zeh “am ehesten dem Bild des engagierten Schriftstellers [entspricht], wie man ihn insbesondere nach Sartres Konzept aus dem 20. Jahrhundert kennt und wie er als Typus noch heute eine Projektionsfläche definiert” (64). The fact that Zeh's literary texts are at least received as explicitly political, and that her public interventions in the form of opinion pieces published in major German newspapers like Die Zeit and the Süddeutsche Zeitung have been part and parcel of Zeh's work, confirms this assessment. The start of Zeh's career now lies more than 20 years in the past, so taking stock of her work as a public intellectual is perhaps fruitful, not least because this facet of Zeh's work has come under criticism recently, as the essays in this forum elaborate. The purpose of my contribution is twofold: I begin by sketching Zeh's role as a socially engaged author in general terms before turning to a recent interview with Der Spiegel that clearly illustrates the kinds of pronouncements that have recently come under fire. Ultimately, I argue that Zeh has not fundamentally changed her positions and positionality; what very much has changed, though, is public discourse itself.

According to Edward Said, a public intellectual is “an individual endowed with a faculty for representing, embodying, articulating a message, a view, an attitude, philosophy or opinion to, as well as for, a public” (11). This definition, which still holds traction today even though the public itself has changed substantially since Said first wrote these words in the early 1990s, is strikingly similar to Zeh's definition of the intersection between an artist and the public sphere. “Der Künstler,“ Zeh stated in an interview with Deutschlandradio in 2013, “ist dem normalen Bürger am allernächsten, er ist quasi der normale Bürger plus der Möglichkeit, öffentlich zu sprechen” (“Ich habe”). What her statement ignores is the privileged position that the possibility not just of speaking out but of being heard entails. While everyone with access to the Internet can contribute to public debates by stating and sharing their opinions, a bestselling author with a large, well-established audience is arguably further removed from a “normal citizen” than Zeh cares to admit. In other words, if a regular person publishes a blog post on perceived state overreach as a response to a global pandemic, they may or may not make a ripple in public discourse. If Juli Zeh does the same, it will trigger an incomparably more wide-reaching response due to her privileged position in the discursive field.

In this sense, she fulfills the responsibilities of a public intellectual that Bauman lists; she can do so, as already mentioned, due to her role in the discursive field. Furthermore, corporeality—in the sense of a physical, performative act—is also crucial for Zeh: “Being an intellectual means performing a peculiar role in the life of society as a whole. It is this performance that makes one an intellectual” (Bauman 225). In other words, it is not enough to speak up; public intellectuals need to show up as well, like Zeh did with a number of fellow writers in front of the German Chancellery in 2013 to hand over roughly 70,000 signatures they had collected to protest against surveillance practices of the National Security Agency in Germany.

Zeh explicitly positions herself against generalizations she considers to be inaccurate and therefore harmful for a functional democracy. In his contribution to this forum, Thomas Benjamin Fuhr analyzes how this sentiment has populist implications in Zeh's novel Über Menschen, and it also lies at the heart of the evocatively titled Zwischen Welten. This does not mean, however, that Zeh sympathizes with AfD voters, and neither does it mean that she supports a dichotomy between an elite ruling class and what we traditionally refer to as common people.

Rather, I argue that what Zeh is calling for is an open debate or, put differently, open communication, on a level playing field, between all participants. Zeh's statement from 2022 echoes her previously published ruminations on public discourse from almost a decade earlier in her poetics lecture Treideln. Toward the end of Treideln, she characterizes public discourse as a multivocal conversation society is having with itself: “Wir werden die herumliegenden Fäden des öffentlichen Diskurses wieder aufnehmen, auf dass das große Selbstgespräch der Gesellschaft ein möglichst vielstimmiges sei“ (160). What this statement reinforces is Zeh's belief in the necessity and value of a pluralistic public sphere in a democratic society, the latter of which she aims to defend at all costs. She is well aware that, just like society itself, democracy is changing (see also Wagner 123−24); what remains is Zeh's own “Blick aus der Mitte,” as Wagner calls it. This means that Zeh observes German society not from the fringes but from the center or, in Wagner's words, as “eine von vielen” (64). This was an accurate description when Wagner wrote it in 2015; more recently, however, Zeh's positions arguably have become less mainstream or centrist, as Fuhr's analysis convincingly shows for her fictional work.

Additionally, there seems to be a tension between Zeh's oft-repeated diagnosis of our time as a highly individualistic one and an all-encompassing traditional model of the public sphere that arguably needs adjustment to the realities of the present moment. What we are facing today is much closer to what Harold Mah classifies as “multiple, conflicting arenas of discourse” (20). In these arenas, a call for open communication is certainly a noble endeavor, just as a multivocal public discourse is a benefit for any society. However, a call like this one assumes that all participants agree on the same terms of engagement, and it is more than questionable whether these prerequisites are adequately met in the status quo of public discourse in today's liberal democracies. In a discursive climate where the lines are firmly drawn between supporters and detractors of any given issue, it seems rather idealistic, in fact. Put differently, if one fraction of the public refuses to talk to the press or their political opponents, discards scientific proof as fabricated, assumes that democratic elections are manipulated if they do not bring the expected results, and displays a wide-reaching rejection of democratic principles, open communication on a level playing field is a goal that is hard to achieve. Juli Zeh takes a stance toward public discourse that can perhaps be classified as moderate; however, the current temperature of public discourse is anything but.

At the end of their at times rather lively conversation, Der Spiegel's Feldenkirchen sees Zeh off with the words “vielen Dank für den offenen Austausch.” It seems to me that this is a fitting phrase to conclude my own ruminations as well. I consider this forum to be part of an open exchange, even though I am well aware that it predominantly addresses a specialized audience. Nevertheless, Zeh's relevance for Germany's literary landscape today makes it necessary to critically engage as scholarly readers with both her literary and non-literary texts. Somewhat ironically, even if we criticize her, this critical engagement is very much in the spirit of Juli Zeh.

求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
GERMAN QUARTERLY
GERMAN QUARTERLY Multiple-
CiteScore
0.30
自引率
33.30%
发文量
55
期刊介绍: The German Quarterly serves as a forum for all sorts of scholarly debates - topical, ideological, methodological, theoretical, of both the established and the experimental variety, as well as debates on recent developments in the profession. We particularly encourage essays employing new theoretical or methodological approaches, essays on recent developments in the field, and essays on subjects that have recently been underrepresented in The German Quarterly, such as studies on pre-modern subjects.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信