Gabriela García Salido, Miranda Amairany Flores Cházaro, Manuel Andrés Pérez-Pérez, Humberto Bautista Aniceto, Gregorio González Díaz, Martina De la Cruz Barraza, Griselda Villa Ramírez
{"title":"驴和狮子:Santa maria Magdalena de Taxicaringa的tepehuano文本的第一次形态学分析","authors":"Gabriela García Salido, Miranda Amairany Flores Cházaro, Manuel Andrés Pérez-Pérez, Humberto Bautista Aniceto, Gregorio González Díaz, Martina De la Cruz Barraza, Griselda Villa Ramírez","doi":"10.19130/iifl.tlalocan.2023.2/03x000s23465","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"En cuanto al reconocimiento de las variantes del tepehuano del sur, INALI (2008) menciona que existen tres en su Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: variantes lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas: el bajo (o’dam), el central (o’dam) y el alto (au’dam). No obstante, la autodenominación de la variante central es incorrecta, pues los hablantes se autodenominan au’dam y no o’dam. Otros autores como Ambriz (2002) también reconocen la variante central hablada en Taxicaringa. Este trabajo representa el primer acercamiento gramatical a la variante au’dam central, pues aunque es una variante reconocida por el Estado, aún no ha sido abordada por ningún estudioso.","PeriodicalId":489126,"journal":{"name":"Tlalocan : revista de fuentes para el conocimiento de las culturas indígenas de México","volume":"92 3","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-11-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"El burro y el león: primer análisis morfológico de un texto del tepehuano central de Santa María Magdalena de Taxicaringa\",\"authors\":\"Gabriela García Salido, Miranda Amairany Flores Cházaro, Manuel Andrés Pérez-Pérez, Humberto Bautista Aniceto, Gregorio González Díaz, Martina De la Cruz Barraza, Griselda Villa Ramírez\",\"doi\":\"10.19130/iifl.tlalocan.2023.2/03x000s23465\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"En cuanto al reconocimiento de las variantes del tepehuano del sur, INALI (2008) menciona que existen tres en su Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: variantes lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas: el bajo (o’dam), el central (o’dam) y el alto (au’dam). No obstante, la autodenominación de la variante central es incorrecta, pues los hablantes se autodenominan au’dam y no o’dam. Otros autores como Ambriz (2002) también reconocen la variante central hablada en Taxicaringa. Este trabajo representa el primer acercamiento gramatical a la variante au’dam central, pues aunque es una variante reconocida por el Estado, aún no ha sido abordada por ningún estudioso.\",\"PeriodicalId\":489126,\"journal\":{\"name\":\"Tlalocan : revista de fuentes para el conocimiento de las culturas indígenas de México\",\"volume\":\"92 3\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-11-05\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Tlalocan : revista de fuentes para el conocimiento de las culturas indígenas de México\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.19130/iifl.tlalocan.2023.2/03x000s23465\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Tlalocan : revista de fuentes para el conocimiento de las culturas indígenas de México","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.19130/iifl.tlalocan.2023.2/03x000s23465","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
El burro y el león: primer análisis morfológico de un texto del tepehuano central de Santa María Magdalena de Taxicaringa
En cuanto al reconocimiento de las variantes del tepehuano del sur, INALI (2008) menciona que existen tres en su Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: variantes lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas: el bajo (o’dam), el central (o’dam) y el alto (au’dam). No obstante, la autodenominación de la variante central es incorrecta, pues los hablantes se autodenominan au’dam y no o’dam. Otros autores como Ambriz (2002) también reconocen la variante central hablada en Taxicaringa. Este trabajo representa el primer acercamiento gramatical a la variante au’dam central, pues aunque es una variante reconocida por el Estado, aún no ha sido abordada por ningún estudioso.