俄罗斯文学传统中的伊甸园-庄园花园-别墅花园

IF 0.1 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
Maxim V. Skorokhodov
{"title":"俄罗斯文学传统中的伊甸园-庄园花园-别墅花园","authors":"Maxim V. Skorokhodov","doi":"10.37816/2073-9567-2023-69-248-256","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The paper deals with the evolution in Russian poetry of the 20th and early 21st centuries of motif complexes associated with the garden. The Garden of Eden acts as the prototype of the garden in Russian poetry. In poetical texts under study special attention is paid to gardeners and orchardists who follow in the footsteps of the Creator of the Garden of Eden. Mythologized images dating back to Anton Chekhov's play “The Cherry Orchard” (1903) and Alexander Blok's poem “The Nightingale Garden” (1915) are important for the literary tradition. The pleasure of nature's melodies, dreams of love, lyrical meditations, and philosophical reflections are all harmoniously connected with the inner space of the garden. The garden is connected by a gate, a gate or a door with the surrounding world, which is often hostile to its protagonists. The paper also dwells upon the works by Sergei Gorodetsky, Alexander Prokofyev, Bella Akhmadulina, Alexander Kushner and others. The lyrical hero of Gorodetsky's poem “My Garden” (1926) constructs his own poetic garden in reference to contemporary poets close to him. Prokofiev, in his poem “A Day Equal to a Millennium, Heavy Arms Spread...” (1931) writes of the death of both the manor house and the Nightingale`s garden inseparable from it. The Blokian tradition is resumed in Kushner's work. Akhmadulina's work is strongly influenced by her own experience of dacha life in Tarusa, which became a home for writers and artists in the 1950s and 1970s.","PeriodicalId":41255,"journal":{"name":"Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal","volume":"139 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The Garden of Eden — the Estate Garden — the Dacha Garden in the Russian Literary Tradition\",\"authors\":\"Maxim V. Skorokhodov\",\"doi\":\"10.37816/2073-9567-2023-69-248-256\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The paper deals with the evolution in Russian poetry of the 20th and early 21st centuries of motif complexes associated with the garden. The Garden of Eden acts as the prototype of the garden in Russian poetry. In poetical texts under study special attention is paid to gardeners and orchardists who follow in the footsteps of the Creator of the Garden of Eden. Mythologized images dating back to Anton Chekhov's play “The Cherry Orchard” (1903) and Alexander Blok's poem “The Nightingale Garden” (1915) are important for the literary tradition. The pleasure of nature's melodies, dreams of love, lyrical meditations, and philosophical reflections are all harmoniously connected with the inner space of the garden. The garden is connected by a gate, a gate or a door with the surrounding world, which is often hostile to its protagonists. The paper also dwells upon the works by Sergei Gorodetsky, Alexander Prokofyev, Bella Akhmadulina, Alexander Kushner and others. The lyrical hero of Gorodetsky's poem “My Garden” (1926) constructs his own poetic garden in reference to contemporary poets close to him. Prokofiev, in his poem “A Day Equal to a Millennium, Heavy Arms Spread...” (1931) writes of the death of both the manor house and the Nightingale`s garden inseparable from it. The Blokian tradition is resumed in Kushner's work. Akhmadulina's work is strongly influenced by her own experience of dacha life in Tarusa, which became a home for writers and artists in the 1950s and 1970s.\",\"PeriodicalId\":41255,\"journal\":{\"name\":\"Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal\",\"volume\":\"139 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.37816/2073-9567-2023-69-248-256\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Vestnik Slavianskikh Kultur-Bulletin of Slavic Cultures-Scientific and Informational Journal","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.37816/2073-9567-2023-69-248-256","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文探讨了20世纪和21世纪初俄罗斯诗歌中与花园相关的母题情结的演变。伊甸园是俄罗斯诗歌中园林的原型。在所研究的诗歌文本中,特别关注的是那些追随伊甸园创造者脚步的园丁和园艺师。契诃夫的戏剧《樱桃园》(1903)和亚历山大·布洛克的诗歌《夜莺花园》(1915)中的神话形象对文学传统至关重要。大自然旋律的愉悦,爱的梦想,抒情的沉思,哲学的思考,都与花园的内部空间和谐地联系在一起。花园通过一扇门,一扇门或一扇门与周围的世界相连,而周围的世界往往对它的主人公充满敌意。本文还详细介绍了谢尔盖·戈罗代斯基、亚历山大·普罗科菲耶夫、贝拉·阿赫玛杜琳娜、亚历山大·库什纳等人的作品。Gorodetsky的诗“My Garden”(1926)中的抒情英雄参照与他亲近的当代诗人构建了自己的诗意花园。普罗科菲耶夫在他的诗《一日等于千年,重兵铺开……》(1931)写到了庄园和南丁格尔花园的死亡。在库什纳的作品中恢复了布洛克式的传统。Akhmadulina的作品受到她自己在塔鲁萨乡间别墅生活经历的强烈影响,这里在20世纪50年代和70年代成为作家和艺术家的家园。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The Garden of Eden — the Estate Garden — the Dacha Garden in the Russian Literary Tradition
The paper deals with the evolution in Russian poetry of the 20th and early 21st centuries of motif complexes associated with the garden. The Garden of Eden acts as the prototype of the garden in Russian poetry. In poetical texts under study special attention is paid to gardeners and orchardists who follow in the footsteps of the Creator of the Garden of Eden. Mythologized images dating back to Anton Chekhov's play “The Cherry Orchard” (1903) and Alexander Blok's poem “The Nightingale Garden” (1915) are important for the literary tradition. The pleasure of nature's melodies, dreams of love, lyrical meditations, and philosophical reflections are all harmoniously connected with the inner space of the garden. The garden is connected by a gate, a gate or a door with the surrounding world, which is often hostile to its protagonists. The paper also dwells upon the works by Sergei Gorodetsky, Alexander Prokofyev, Bella Akhmadulina, Alexander Kushner and others. The lyrical hero of Gorodetsky's poem “My Garden” (1926) constructs his own poetic garden in reference to contemporary poets close to him. Prokofiev, in his poem “A Day Equal to a Millennium, Heavy Arms Spread...” (1931) writes of the death of both the manor house and the Nightingale`s garden inseparable from it. The Blokian tradition is resumed in Kushner's work. Akhmadulina's work is strongly influenced by her own experience of dacha life in Tarusa, which became a home for writers and artists in the 1950s and 1970s.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
48
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信