{"title":"智利儿童和青年文学作品中马普切文化的文化翻译和表现","authors":"Giovanna Iubini Vidal","doi":"10.14198/amesn.22376","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Este estudio tiene por objetivo analizar la representación de la cultura mapuche en dos obras de la literatura infantil y juvenil chilena, para determinar qué estrategias y posicionamientos que se toman en la traducción cultural del mundo mapuche para las y los niños chilenos. Al respecto, proponemos que el análisis de estas obras demostrará que en las últimas cuatro décadas la literatura infantil y juvenil chilena ha transitado desde un posicionamiento discursivo y textual que evidencia su ajenidad y lejanía con las claves culturales del mundo mapuche, hacia un posicionamiento dialogante e intercultural, mediante un discurso basado en la cercanía y en el conocimiento de la situación histórica del pueblo mapuche. Comprender las formas de traducción cultural que surgen en los textos pensados para la niñez y juventud, es fundamental para propender un diálogo intercultural desde la literatura y la educación.","PeriodicalId":53777,"journal":{"name":"America sin Nombre","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2023-05-19","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Traducción cultural y representación de la cultura mapuche en dos obras de literatura infantil y juvenil chilena\",\"authors\":\"Giovanna Iubini Vidal\",\"doi\":\"10.14198/amesn.22376\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Este estudio tiene por objetivo analizar la representación de la cultura mapuche en dos obras de la literatura infantil y juvenil chilena, para determinar qué estrategias y posicionamientos que se toman en la traducción cultural del mundo mapuche para las y los niños chilenos. Al respecto, proponemos que el análisis de estas obras demostrará que en las últimas cuatro décadas la literatura infantil y juvenil chilena ha transitado desde un posicionamiento discursivo y textual que evidencia su ajenidad y lejanía con las claves culturales del mundo mapuche, hacia un posicionamiento dialogante e intercultural, mediante un discurso basado en la cercanía y en el conocimiento de la situación histórica del pueblo mapuche. Comprender las formas de traducción cultural que surgen en los textos pensados para la niñez y juventud, es fundamental para propender un diálogo intercultural desde la literatura y la educación.\",\"PeriodicalId\":53777,\"journal\":{\"name\":\"America sin Nombre\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.2000,\"publicationDate\":\"2023-05-19\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"America sin Nombre\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.14198/amesn.22376\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"America sin Nombre","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.14198/amesn.22376","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
Traducción cultural y representación de la cultura mapuche en dos obras de literatura infantil y juvenil chilena
Este estudio tiene por objetivo analizar la representación de la cultura mapuche en dos obras de la literatura infantil y juvenil chilena, para determinar qué estrategias y posicionamientos que se toman en la traducción cultural del mundo mapuche para las y los niños chilenos. Al respecto, proponemos que el análisis de estas obras demostrará que en las últimas cuatro décadas la literatura infantil y juvenil chilena ha transitado desde un posicionamiento discursivo y textual que evidencia su ajenidad y lejanía con las claves culturales del mundo mapuche, hacia un posicionamiento dialogante e intercultural, mediante un discurso basado en la cercanía y en el conocimiento de la situación histórica del pueblo mapuche. Comprender las formas de traducción cultural que surgen en los textos pensados para la niñez y juventud, es fundamental para propender un diálogo intercultural desde la literatura y la educación.