乡土动物:解读哈桑·阿齐祖尔·哈克短篇小说中的多物种伦理

IF 0.5 3区 社会学 Q3 CULTURAL STUDIES
Sreyashi Ray
{"title":"乡土动物:解读哈桑·阿齐祖尔·哈克短篇小说中的多物种伦理","authors":"Sreyashi Ray","doi":"10.1080/1369801x.2023.2252796","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"AbstractThis essay foregrounds new vernacular aesthetics of multispecies ethics through close readings of two short stories – “Shokun” (“Vulture”) and “Amrityu Ajibon” (“Till Death, Through Life”) – by Bengali writer Hasan Azizul Haque (1939–2021). Postcolonial literary criticism has predominantly focused on Haque’s incisive portrayal of the consequences of the Partition of India and Bangladesh Liberation War on affected minorities, but his depictions of other-than-human subjects and interspecies relationalities implicated in postcolonial power dynamics have not received the critical attention that they merit. This essay draws on the analytical frameworks offered by interdisciplinary animal studies to demonstrate the agential roles of animals in Haque’s stories. Through literary speculations on animal alterities and entangled human–animal vulnerabilities, the short stories studied in this essay articulate the impact of feudal economic structures and inter-class hierarchies on landless peasants and debt-bonded labourers in post-Partition Bengal. They elaborate the mechanisms through which vernacular knowledges about human–animal coexistence, communication, and co-constitution provide textual corollaries for subaltern consciousness, resistance, and moral upliftment. I argue that the material and semiotic dimensions of literary animal figures in the stories produce unique narrative instances of recuperative animal agencies through sustained attention to the corporeal dynamics and affective logics of interspecies interactions. I also argue that while the material aspects of interspecies relationships are manifested through embodied affect, their symbolic aspects become conspicuous through the textual preeminence of metonymic animals over their metaphoric configurations. I show that through different textual iterations of transspecies relatedness stemming from (but not limited to) two kinds of physical contiguity – a vulture’s peck and a snake’s bite – Haque’s short stories critique both uncritical consolidation and outright disavowal of interspecies difference.Keywords: AnimalsHaqueHasan Azizulmetaphormetonymymultispecies ethics Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 Radhika Govindrajan outlines the optic of otherwildness as “a world of tentative and difficult fellowship” in which “animals are not always and already imbricated in human projects but come to interspecies relationship as beings whose histories, though linked to humans, are not exhaustively contained by them” (Citation2018, 123).2 I borrow these two phrases from Neetu Khanna’s trenchant portrayal of the visceral exchanges between colonized and colonizing subjects in The Visceral Logics of Decolonization. See Khanna (Citation2020, 6).3 All translations from Hasan Azizul Haque’s original Bengali short stories are mine.4 I use the pronoun “it” to refer to the vulture in this particular context because it aligns with the author’s usage in the original, and is in accordance with the boys’ perceptual realm in which the vulture thrives in the liminal zone between subject and object. In all the other instances, I have used the gender-neutral pronoun “they” because the text does not specify the vulture’s gendered identity.5 My writing of the “other” as upper-case Other or lower-case other aligns with how Levinas and Derrida have used them in the cited excerpts. In general, I use lower-case other to refer to the singular animal.6 Anat Pick proposes that humans can grapple with what is animal within themselves through a gesture of contraction, which is about sharing the human world of subjectivity with animals and acknowledging the disavowed animality within human subjectivity (Citation2011, 6).7 Bénédicte Boisseron argues that dog-bite is “an expression of the animal’s voice, no matter how conditioned the biting act itself has been” and “a constant reminder that the human being is also an animal that can be eaten” (Citation2018, 70, 71). If inflicting pain is “the only way for the dog to testify to his own abuse through the scream of the victim proxy\", then the bite is “the most primal way to make this Other literally part of oneself” (Boisseron Citation2018, 70).8 Haque makes no explicit references about the snake’s gendered identity. However, he uses masculine adjectives like prācīn (ancient) and prabīn (elderly) instead of their feminine counterparts in Bengali to describe the snake.9 Jean M. Langford suggests that stories of animals as magical beings “illuminate forms of animal consciousness that otherwise would remain opaque. A turn to fabulous animals or fabulous aspects of ‘actual’ animals facilitates the imagination of animal desires, emotions, and communications that may be otherwise inaccessible” (Citation2020, 211).10 Derrida observes that the ethical code of hospitality is produced through honoring the first comer, coming after the other, and helping oneself after the other, whoever the other might be (Citation2009, 239).11 The cobra's physical appearance and the material consequences of his embodied presence resist an exclusively metaphorical reading of his character. Instead, there is a transition from his initial metonymic appearance as feudal landlord to his final metonymic identity as a zoomorphic deity.","PeriodicalId":46172,"journal":{"name":"Interventions-International Journal of Postcolonial Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-09-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Vernacular Animalities: Reading Multispecies Ethics in Hasan Azizul Haque’s Short Stories\",\"authors\":\"Sreyashi Ray\",\"doi\":\"10.1080/1369801x.2023.2252796\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"AbstractThis essay foregrounds new vernacular aesthetics of multispecies ethics through close readings of two short stories – “Shokun” (“Vulture”) and “Amrityu Ajibon” (“Till Death, Through Life”) – by Bengali writer Hasan Azizul Haque (1939–2021). Postcolonial literary criticism has predominantly focused on Haque’s incisive portrayal of the consequences of the Partition of India and Bangladesh Liberation War on affected minorities, but his depictions of other-than-human subjects and interspecies relationalities implicated in postcolonial power dynamics have not received the critical attention that they merit. This essay draws on the analytical frameworks offered by interdisciplinary animal studies to demonstrate the agential roles of animals in Haque’s stories. Through literary speculations on animal alterities and entangled human–animal vulnerabilities, the short stories studied in this essay articulate the impact of feudal economic structures and inter-class hierarchies on landless peasants and debt-bonded labourers in post-Partition Bengal. They elaborate the mechanisms through which vernacular knowledges about human–animal coexistence, communication, and co-constitution provide textual corollaries for subaltern consciousness, resistance, and moral upliftment. I argue that the material and semiotic dimensions of literary animal figures in the stories produce unique narrative instances of recuperative animal agencies through sustained attention to the corporeal dynamics and affective logics of interspecies interactions. I also argue that while the material aspects of interspecies relationships are manifested through embodied affect, their symbolic aspects become conspicuous through the textual preeminence of metonymic animals over their metaphoric configurations. I show that through different textual iterations of transspecies relatedness stemming from (but not limited to) two kinds of physical contiguity – a vulture’s peck and a snake’s bite – Haque’s short stories critique both uncritical consolidation and outright disavowal of interspecies difference.Keywords: AnimalsHaqueHasan Azizulmetaphormetonymymultispecies ethics Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 Radhika Govindrajan outlines the optic of otherwildness as “a world of tentative and difficult fellowship” in which “animals are not always and already imbricated in human projects but come to interspecies relationship as beings whose histories, though linked to humans, are not exhaustively contained by them” (Citation2018, 123).2 I borrow these two phrases from Neetu Khanna’s trenchant portrayal of the visceral exchanges between colonized and colonizing subjects in The Visceral Logics of Decolonization. See Khanna (Citation2020, 6).3 All translations from Hasan Azizul Haque’s original Bengali short stories are mine.4 I use the pronoun “it” to refer to the vulture in this particular context because it aligns with the author’s usage in the original, and is in accordance with the boys’ perceptual realm in which the vulture thrives in the liminal zone between subject and object. In all the other instances, I have used the gender-neutral pronoun “they” because the text does not specify the vulture’s gendered identity.5 My writing of the “other” as upper-case Other or lower-case other aligns with how Levinas and Derrida have used them in the cited excerpts. In general, I use lower-case other to refer to the singular animal.6 Anat Pick proposes that humans can grapple with what is animal within themselves through a gesture of contraction, which is about sharing the human world of subjectivity with animals and acknowledging the disavowed animality within human subjectivity (Citation2011, 6).7 Bénédicte Boisseron argues that dog-bite is “an expression of the animal’s voice, no matter how conditioned the biting act itself has been” and “a constant reminder that the human being is also an animal that can be eaten” (Citation2018, 70, 71). If inflicting pain is “the only way for the dog to testify to his own abuse through the scream of the victim proxy\\\", then the bite is “the most primal way to make this Other literally part of oneself” (Boisseron Citation2018, 70).8 Haque makes no explicit references about the snake’s gendered identity. However, he uses masculine adjectives like prācīn (ancient) and prabīn (elderly) instead of their feminine counterparts in Bengali to describe the snake.9 Jean M. Langford suggests that stories of animals as magical beings “illuminate forms of animal consciousness that otherwise would remain opaque. A turn to fabulous animals or fabulous aspects of ‘actual’ animals facilitates the imagination of animal desires, emotions, and communications that may be otherwise inaccessible” (Citation2020, 211).10 Derrida observes that the ethical code of hospitality is produced through honoring the first comer, coming after the other, and helping oneself after the other, whoever the other might be (Citation2009, 239).11 The cobra's physical appearance and the material consequences of his embodied presence resist an exclusively metaphorical reading of his character. Instead, there is a transition from his initial metonymic appearance as feudal landlord to his final metonymic identity as a zoomorphic deity.\",\"PeriodicalId\":46172,\"journal\":{\"name\":\"Interventions-International Journal of Postcolonial Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-09-27\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Interventions-International Journal of Postcolonial Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/1369801x.2023.2252796\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"Q3\",\"JCRName\":\"CULTURAL STUDIES\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Interventions-International Journal of Postcolonial Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/1369801x.2023.2252796","RegionNum":3,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"Q3","JCRName":"CULTURAL STUDIES","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要本文通过对孟加拉作家哈桑·阿齐祖尔·哈克(Hasan Azizul Haque, 1939-2021)的两部短篇小说《秃鹫》(Shokun)和《直到死亡,通过生命》(Amrityu Ajibon)的细读,展望了多元伦理的新白话美学。后殖民文学批评主要集中在哈克对印度分治和孟加拉国解放战争对受影响的少数民族的影响的深刻描绘上,但他对非人类主题和后殖民权力动态中涉及的物种间关系的描绘并没有得到应有的批评关注。本文利用跨学科动物研究提供的分析框架来论证动物在哈克故事中的代理角色。本文研究的短篇小说通过对动物多样性和人类与动物之间错综复杂的脆弱性的文学推测,阐明了分治后孟加拉的封建经济结构和阶级间等级制度对无地农民和欠债劳工的影响。他们详细阐述了关于人与动物共存、交流和共同构成的白话知识为次等意识、抵抗和道德提升提供文本推论的机制。我认为故事中文学动物形象的物质和符号学维度通过对物种间互动的身体动态和情感逻辑的持续关注,产生了独特的动物恢复代理的叙事实例。我还认为,虽然物种间关系的物质方面是通过具体化的情感表现出来的,但它们的象征方面通过转喻动物在其隐喻配置上的文本优势而变得明显。我表明,通过不同的文本迭代,跨物种的关系源于(但不限于)两种物理上的接近——秃鹫的啄和蛇的咬——哈克的短篇小说批评了不加批判的巩固和对物种间差异的完全否认。关键词:动物shaquehasan azizul隐喻多物种伦理披露声明作者未发现潜在的利益冲突。注1 Radhika Govindrajan将另类野生的视野概括为“一个充满尝试和困难的伙伴关系的世界”,在这个世界中,“动物并不总是也已经被人类的项目所束缚,而是作为一种生物而进入物种间的关系,它们的历史虽然与人类有关,但并不完全包含在其中”(citation2018,123)我借用了Neetu Khanna在《非殖民化的内在逻辑》一书中对被殖民化主体和被殖民化主体之间内在交流的尖锐描述。2 .参见Khanna (Citation2020, 6)所有哈桑·阿齐祖尔·哈克的孟加拉语短篇小说原著都是我翻译的在这个特殊的语境中,我用代词“它”来指代秃鹫,因为它与作者在原著中的用法一致,也符合男孩们的感知领域,在这个领域中,秃鹫在主体和客体之间的界限地带茁壮成长。在所有其他例子中,我都使用了中性代词“他们”,因为文本没有明确说明秃鹫的性别身份我把“他者”写成大写的other或小写的other,与列维纳斯和德里达在引用的节选中使用它们的方式一致。一般来说,我用小写的other来表示单数动物Anat Pick提出,人类可以通过一种收缩的姿态,与自己内在的动物性作斗争,即与动物分享人类的主体性世界,并承认人类主体性中被否认的动物性(Citation2011, 6)bacimacdicte Boisseron认为,狗的咬伤是“动物声音的一种表达,无论咬伤行为本身是多么条件化”,并且“不断提醒人们,人类也是一种可以食用的动物”(citation2018,70,71)。如果施加痛苦是“狗通过受害者代理人的尖叫来证明自己受到虐待的唯一方式”,那么咬伤是“使这个他者真正成为自己一部分的最原始方式”(Boisseron citation2018,70)哈克没有明确提到蛇的性别身份。然而,他用阳性形容词如prācīn(古代)和prab<e:1> n(老年)来描述蛇,而不是孟加拉语中的阴性形容词让·m·兰福德(Jean M. Langford)认为,动物作为神奇生物的故事“阐明了动物意识的形式,否则这些形式将是不透明的。”转向神奇的动物或‘真实’动物的神奇方面,有助于想象动物的欲望、情感和交流,否则这些可能是无法实现的”(Citation2020, 211)。 德里达观察到,好客的道德准则是通过尊重第一个来的人,在别人之后来,在别人之后帮助自己而产生的,不管别人是谁(引文2009,239)眼镜蛇的物理外观和他具体化的存在的物质后果抵制了对他的性格的独家隐喻性解读。相反,从他最初作为封建地主的转喻形象到他最后作为兽形神的转喻身份有一个过渡。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Vernacular Animalities: Reading Multispecies Ethics in Hasan Azizul Haque’s Short Stories
AbstractThis essay foregrounds new vernacular aesthetics of multispecies ethics through close readings of two short stories – “Shokun” (“Vulture”) and “Amrityu Ajibon” (“Till Death, Through Life”) – by Bengali writer Hasan Azizul Haque (1939–2021). Postcolonial literary criticism has predominantly focused on Haque’s incisive portrayal of the consequences of the Partition of India and Bangladesh Liberation War on affected minorities, but his depictions of other-than-human subjects and interspecies relationalities implicated in postcolonial power dynamics have not received the critical attention that they merit. This essay draws on the analytical frameworks offered by interdisciplinary animal studies to demonstrate the agential roles of animals in Haque’s stories. Through literary speculations on animal alterities and entangled human–animal vulnerabilities, the short stories studied in this essay articulate the impact of feudal economic structures and inter-class hierarchies on landless peasants and debt-bonded labourers in post-Partition Bengal. They elaborate the mechanisms through which vernacular knowledges about human–animal coexistence, communication, and co-constitution provide textual corollaries for subaltern consciousness, resistance, and moral upliftment. I argue that the material and semiotic dimensions of literary animal figures in the stories produce unique narrative instances of recuperative animal agencies through sustained attention to the corporeal dynamics and affective logics of interspecies interactions. I also argue that while the material aspects of interspecies relationships are manifested through embodied affect, their symbolic aspects become conspicuous through the textual preeminence of metonymic animals over their metaphoric configurations. I show that through different textual iterations of transspecies relatedness stemming from (but not limited to) two kinds of physical contiguity – a vulture’s peck and a snake’s bite – Haque’s short stories critique both uncritical consolidation and outright disavowal of interspecies difference.Keywords: AnimalsHaqueHasan Azizulmetaphormetonymymultispecies ethics Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1 Radhika Govindrajan outlines the optic of otherwildness as “a world of tentative and difficult fellowship” in which “animals are not always and already imbricated in human projects but come to interspecies relationship as beings whose histories, though linked to humans, are not exhaustively contained by them” (Citation2018, 123).2 I borrow these two phrases from Neetu Khanna’s trenchant portrayal of the visceral exchanges between colonized and colonizing subjects in The Visceral Logics of Decolonization. See Khanna (Citation2020, 6).3 All translations from Hasan Azizul Haque’s original Bengali short stories are mine.4 I use the pronoun “it” to refer to the vulture in this particular context because it aligns with the author’s usage in the original, and is in accordance with the boys’ perceptual realm in which the vulture thrives in the liminal zone between subject and object. In all the other instances, I have used the gender-neutral pronoun “they” because the text does not specify the vulture’s gendered identity.5 My writing of the “other” as upper-case Other or lower-case other aligns with how Levinas and Derrida have used them in the cited excerpts. In general, I use lower-case other to refer to the singular animal.6 Anat Pick proposes that humans can grapple with what is animal within themselves through a gesture of contraction, which is about sharing the human world of subjectivity with animals and acknowledging the disavowed animality within human subjectivity (Citation2011, 6).7 Bénédicte Boisseron argues that dog-bite is “an expression of the animal’s voice, no matter how conditioned the biting act itself has been” and “a constant reminder that the human being is also an animal that can be eaten” (Citation2018, 70, 71). If inflicting pain is “the only way for the dog to testify to his own abuse through the scream of the victim proxy", then the bite is “the most primal way to make this Other literally part of oneself” (Boisseron Citation2018, 70).8 Haque makes no explicit references about the snake’s gendered identity. However, he uses masculine adjectives like prācīn (ancient) and prabīn (elderly) instead of their feminine counterparts in Bengali to describe the snake.9 Jean M. Langford suggests that stories of animals as magical beings “illuminate forms of animal consciousness that otherwise would remain opaque. A turn to fabulous animals or fabulous aspects of ‘actual’ animals facilitates the imagination of animal desires, emotions, and communications that may be otherwise inaccessible” (Citation2020, 211).10 Derrida observes that the ethical code of hospitality is produced through honoring the first comer, coming after the other, and helping oneself after the other, whoever the other might be (Citation2009, 239).11 The cobra's physical appearance and the material consequences of his embodied presence resist an exclusively metaphorical reading of his character. Instead, there is a transition from his initial metonymic appearance as feudal landlord to his final metonymic identity as a zoomorphic deity.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
1.60
自引率
0.00%
发文量
47
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信