金融术语翻译的问题:词级对等与搭配级对等(阿拉伯语-英语)

Hamdi Abdelrasool الجعم
{"title":"金融术语翻译的问题:词级对等与搭配级对等(阿拉伯语-英语)","authors":"Hamdi Abdelrasool الجعم","doi":"10.26389/ajsrp.r021022","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Equivalence is one of the challenges that face translators in the field of translation. Since translating economic texts plays a significant role in promoting communication and cooperation with other countries under the umbrella of globalization, the translator plays the key role in this context. This research attempts to investigate the equivalence at and above the word level in transferring economic texts from English into Arabic or vice versa. The study argues that equivalence in rendering the economic texts can be achieved particularly. The study tries to pay attention to the importance of financial translation that has witnessed a sort of disregard as compared with literary texts. This study reveals that bilingual dictioaries herein empoloyed can provide a valuable help to translators in the field. The study adopts Baker’s approach to the translation of economic terms. It argues that equivalence can be targeted successfully in economic terms.","PeriodicalId":478560,"journal":{"name":"Mağallaẗ al-ʿulūm al-insāniyyaẗ wa-al-iğtimāʿiyyaẗ","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Issues of Translating Financial Terms: Equivalence at the Word Level and Collocation level (Arabic-English)\",\"authors\":\"Hamdi Abdelrasool الجعم\",\"doi\":\"10.26389/ajsrp.r021022\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Equivalence is one of the challenges that face translators in the field of translation. Since translating economic texts plays a significant role in promoting communication and cooperation with other countries under the umbrella of globalization, the translator plays the key role in this context. This research attempts to investigate the equivalence at and above the word level in transferring economic texts from English into Arabic or vice versa. The study argues that equivalence in rendering the economic texts can be achieved particularly. The study tries to pay attention to the importance of financial translation that has witnessed a sort of disregard as compared with literary texts. This study reveals that bilingual dictioaries herein empoloyed can provide a valuable help to translators in the field. The study adopts Baker’s approach to the translation of economic terms. It argues that equivalence can be targeted successfully in economic terms.\",\"PeriodicalId\":478560,\"journal\":{\"name\":\"Mağallaẗ al-ʿulūm al-insāniyyaẗ wa-al-iğtimāʿiyyaẗ\",\"volume\":\"24 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Mağallaẗ al-ʿulūm al-insāniyyaẗ wa-al-iğtimāʿiyyaẗ\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.26389/ajsrp.r021022\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Mağallaẗ al-ʿulūm al-insāniyyaẗ wa-al-iğtimāʿiyyaẗ","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.26389/ajsrp.r021022","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

对等是翻译工作者在翻译领域所面临的挑战之一。在全球化的背景下,经济文本的翻译对于促进与其他国家的交流与合作起着重要的作用,译者在这一语境中起着关键的作用。本研究试图探讨在经济文本从英语到阿拉伯语的转换过程中,在词汇层面和词汇层面上的对等性。该研究认为,在经济文本的翻译中,对等是可以特别实现的。本研究试图关注金融翻译的重要性,与文学文本相比,金融翻译受到了某种程度的忽视。本研究表明,本文所采用的双语词典可以为翻译工作者提供有价值的帮助。本研究采用了贝克的经济术语翻译方法。它认为,从经济角度来看,对等可以成功地成为目标。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Issues of Translating Financial Terms: Equivalence at the Word Level and Collocation level (Arabic-English)
Equivalence is one of the challenges that face translators in the field of translation. Since translating economic texts plays a significant role in promoting communication and cooperation with other countries under the umbrella of globalization, the translator plays the key role in this context. This research attempts to investigate the equivalence at and above the word level in transferring economic texts from English into Arabic or vice versa. The study argues that equivalence in rendering the economic texts can be achieved particularly. The study tries to pay attention to the importance of financial translation that has witnessed a sort of disregard as compared with literary texts. This study reveals that bilingual dictioaries herein empoloyed can provide a valuable help to translators in the field. The study adopts Baker’s approach to the translation of economic terms. It argues that equivalence can be targeted successfully in economic terms.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信