当代津巴布韦英语文学的流动性:跨越边界,超越边界作者:马格达莱纳·法兹格拉夫(书评)

IF 0.3 3区 文学 0 LITERATURE, AFRICAN, AUSTRALIAN, CANADIAN
Nhlanhla Dube
{"title":"当代津巴布韦英语文学的流动性:跨越边界,超越边界作者:马格达莱纳·法兹格拉夫(书评)","authors":"Nhlanhla Dube","doi":"10.2979/ral.2023.a905369","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Reviewed by: Mobility in Contemporary Zimbabwean Literature in English: Crossing Border, Transcending Boundaries by Magdalena Pfalzgraf Nhlanhla Dube Mobility in Contemporary Zimbabwean Literature in English: Crossing Border, Transcending Boundaries BY MAGDALENA PFALZGRAF Routledge, 2022. 260 pp. ISBN 9780367637811 cloth. Zimbabwean literary criticism is effectively in the doldrums. This is not to say that creative writers are not producing exceptional content. Rather, the Zimbabwean academy is failing to diligently appraise and survey relevant and topical fields in the canon. The many nonplussed scholarly attempts that lack critical insight and bonhomie have only made the situation worse. Magdalena Pfalzgraf’s book Mobility in Contemporary Zimbabwean Literature is a breath of fresh air. Pfalzgraf’s monograph makes an astute contribution to literary scholarship focused on Zimbabwean literature. Pfalzgraf expatiates migration as the number one issue that has beleaguered both the nation and its literature since the early 2000s to date. [End Page 175] Pfalzgraf has characterized this period as being a state of “large scale out-migration” (5). The Zimbabwean crisis of the early 2000s led to a spike in migration as people made their way overseas to attempt to find clean running water, consistent electricity, and food. “Labor migration to South Africa was so pervasive that it became an engrained part of Zimbabwean life, and it also formed a collective imaginary which persists in contemporary representations of migration to South Africa” (25). Pfalzgraf explores how these struggles have been explored in creative fiction, and she honestly deliberates on their effects. Pfalzgraf starts off by pointing to the circuitous nature of migration and movement. “In the primary texts analysed here, we will come across numerous instances where being ‘on the move’ does not mean moving on, where movement is not necessarily mobilizing and where city dynamism is not always indicative of development. This contradictory dynamic is a central concern of this study” (2). Movement is thus anfractuous, and it does not result in liberation. The greener pastures sought by itinerants remain a dream deferred. This sometimes eventually results in migrants returning home in what has come to be called “diasporic return.” Zimbabwean literature thus becomes international in dimension. Writers also went abroad along with their compatriots. “The diasporic literary community is large and scattered across the globe: Chikwava and Huchu live in Britain, Bulawayo lives in the US and Lang in Australia, Mlalazi is based in Mexico” (9). Pfalzgraf points to the fact that we are beginning to see an internationalization of Zimbabwean literature. It is no longer enough to think of the canon of Zimbabwean literature as that which is only produced within its national geographical borders. And in turn, Zimbabweans do shape their new homes abroad and this can be seen in the “Hararization of London” (208) Brian Chikwava’s novel, Harare North, so masterfully depicts. Pfalzgraf’s monograph is exceptional because of the way in which it tackles the little studied concept of intra-urban migration. There is a fascination with the more spectacular aspects of movement depicted in Zimbabwean literature. Examples are border jumpers being eaten by crocodiles while crossing the Limpopo River or riches to rags narratives of qualified former white-collar workers forced into menial labor in the UK. Pfalzgraf turns our attention to the hidden complexities and dimensions of “a dystopian image of Zimbabwe’s urbanities in the post-2000 period” (49). Pfalzgraf analyzes Valerie Tagwira’s The Uncertainty of Hope (2006). The protagonist, Onai, is often trapped within the grim urban setting of Mbare. Mbare is a run-down and filthy urban eyesore that sucks joy and life from its inhabitants. Onai uses movement to reclaim her right to the urban space by moving and walking from Mbare to the city center. In the novel, Onai’s “walk to Africa Unity Square thus becomes an attempt to cross into the geographical centre of the capital and also into a symbolic centre of power” (67). Pfalzgraf shows that movement and migration is not the exclusive remit of passport holders and border jumpers. It can also happen in the cities left behind. Zimbabwean literature has not omitted the stories about movement, told by those fictional characters left behind. Pflazgraf highlights the importance of walking in the rural...","PeriodicalId":21021,"journal":{"name":"Research in African Literatures","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.3000,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Mobility in Contemporary Zimbabwean Literature in English: Crossing Border, Transcending Boundaries by Magdalena Pfalzgraf (review)\",\"authors\":\"Nhlanhla Dube\",\"doi\":\"10.2979/ral.2023.a905369\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Reviewed by: Mobility in Contemporary Zimbabwean Literature in English: Crossing Border, Transcending Boundaries by Magdalena Pfalzgraf Nhlanhla Dube Mobility in Contemporary Zimbabwean Literature in English: Crossing Border, Transcending Boundaries BY MAGDALENA PFALZGRAF Routledge, 2022. 260 pp. ISBN 9780367637811 cloth. Zimbabwean literary criticism is effectively in the doldrums. This is not to say that creative writers are not producing exceptional content. Rather, the Zimbabwean academy is failing to diligently appraise and survey relevant and topical fields in the canon. The many nonplussed scholarly attempts that lack critical insight and bonhomie have only made the situation worse. Magdalena Pfalzgraf’s book Mobility in Contemporary Zimbabwean Literature is a breath of fresh air. Pfalzgraf’s monograph makes an astute contribution to literary scholarship focused on Zimbabwean literature. Pfalzgraf expatiates migration as the number one issue that has beleaguered both the nation and its literature since the early 2000s to date. [End Page 175] Pfalzgraf has characterized this period as being a state of “large scale out-migration” (5). The Zimbabwean crisis of the early 2000s led to a spike in migration as people made their way overseas to attempt to find clean running water, consistent electricity, and food. “Labor migration to South Africa was so pervasive that it became an engrained part of Zimbabwean life, and it also formed a collective imaginary which persists in contemporary representations of migration to South Africa” (25). Pfalzgraf explores how these struggles have been explored in creative fiction, and she honestly deliberates on their effects. Pfalzgraf starts off by pointing to the circuitous nature of migration and movement. “In the primary texts analysed here, we will come across numerous instances where being ‘on the move’ does not mean moving on, where movement is not necessarily mobilizing and where city dynamism is not always indicative of development. This contradictory dynamic is a central concern of this study” (2). Movement is thus anfractuous, and it does not result in liberation. The greener pastures sought by itinerants remain a dream deferred. This sometimes eventually results in migrants returning home in what has come to be called “diasporic return.” Zimbabwean literature thus becomes international in dimension. Writers also went abroad along with their compatriots. “The diasporic literary community is large and scattered across the globe: Chikwava and Huchu live in Britain, Bulawayo lives in the US and Lang in Australia, Mlalazi is based in Mexico” (9). Pfalzgraf points to the fact that we are beginning to see an internationalization of Zimbabwean literature. It is no longer enough to think of the canon of Zimbabwean literature as that which is only produced within its national geographical borders. And in turn, Zimbabweans do shape their new homes abroad and this can be seen in the “Hararization of London” (208) Brian Chikwava’s novel, Harare North, so masterfully depicts. Pfalzgraf’s monograph is exceptional because of the way in which it tackles the little studied concept of intra-urban migration. There is a fascination with the more spectacular aspects of movement depicted in Zimbabwean literature. Examples are border jumpers being eaten by crocodiles while crossing the Limpopo River or riches to rags narratives of qualified former white-collar workers forced into menial labor in the UK. Pfalzgraf turns our attention to the hidden complexities and dimensions of “a dystopian image of Zimbabwe’s urbanities in the post-2000 period” (49). Pfalzgraf analyzes Valerie Tagwira’s The Uncertainty of Hope (2006). The protagonist, Onai, is often trapped within the grim urban setting of Mbare. Mbare is a run-down and filthy urban eyesore that sucks joy and life from its inhabitants. Onai uses movement to reclaim her right to the urban space by moving and walking from Mbare to the city center. In the novel, Onai’s “walk to Africa Unity Square thus becomes an attempt to cross into the geographical centre of the capital and also into a symbolic centre of power” (67). Pfalzgraf shows that movement and migration is not the exclusive remit of passport holders and border jumpers. It can also happen in the cities left behind. Zimbabwean literature has not omitted the stories about movement, told by those fictional characters left behind. Pflazgraf highlights the importance of walking in the rural...\",\"PeriodicalId\":21021,\"journal\":{\"name\":\"Research in African Literatures\",\"volume\":\"4 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.3000,\"publicationDate\":\"2023-01-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Research in African Literatures\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.2979/ral.2023.a905369\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE, AFRICAN, AUSTRALIAN, CANADIAN\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Research in African Literatures","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.2979/ral.2023.a905369","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE, AFRICAN, AUSTRALIAN, CANADIAN","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

当代津巴布韦英语文学的流动性:跨越边界,超越边界(作者:Magdalena Pfalzgraf Nhlanhla Dube)260页。ISBN 9780367637811布。津巴布韦的文学批评实际上处于低迷状态。这并不是说有创意的作家不会产生出色的内容。更确切地说,津巴布韦的学院没有认真评估和调查经典中相关的和热门的领域。许多缺乏批判性洞察力和温和态度的令人困惑的学术尝试只会使情况变得更糟。Magdalena Pfalzgraf的书《当代津巴布韦文学中的流动性》是一股清新的空气。Pfalzgraf的专著对专注于津巴布韦文学的文学奖学金做出了精明的贡献。Pfalzgraf将移民问题阐述为自21世纪初以来困扰德国及其文学的头号问题。Pfalzgraf将这一时期描述为“大规模外迁”(5)。21世纪初的津巴布韦危机导致移民激增,人们纷纷前往海外寻找清洁的自来水、稳定的电力和食物。“向南非的劳工移民是如此普遍,以至于它成为津巴布韦人生活中根深蒂固的一部分,它也形成了一种集体想象,这种想象在当代对南非移民的描述中持续存在”(25)。Pfalzgraf探讨了这些斗争是如何在创造性小说中被探索的,她诚实地思考了它们的影响。Pfalzgraf首先指出了迁徙和运动的迂回本质。“在这里分析的主要文本中,我们会遇到许多例子,在这些例子中,‘移动’并不意味着前进,移动不一定是动员,城市活力并不总是代表发展。”这种矛盾的动态是本研究的中心关注点”(2)。因此,运动是错综复杂的,它不会导致解放。游民们追求的绿色牧场仍然是一个被推迟的梦想。这有时最终导致移民返回家园,这被称为“散居式回归”。津巴布韦文学因此在维度上变得国际化。作家们也和他们的同胞一起出国。“散居的文学社群很大,分散在全球各地:奇克瓦瓦和胡楚住在英国,布拉瓦约住在美国,朗住在澳大利亚,姆拉拉齐住在墨西哥”(9)。Pfalzgraf指出,我们开始看到津巴布韦文学的国际化。认为津巴布韦文学的经典只在其国家地理边界内产生是不够的。反过来,津巴布韦人确实在国外塑造了他们的新家,这可以从布莱恩·奇克瓦瓦(Brian chikwaa)的小说《北哈拉雷》(Harare North)中看到。Pfalzgraf的专著是特别的,因为它处理了很少被研究的城市内移民概念的方式。人们对津巴布韦文学作品中描绘的更壮观的运动方面着迷。例如,越境者在穿越林波波河时被鳄鱼吃掉,或者有资质的前白领被迫在英国做苦役的故事。Pfalzgraf将我们的注意力转向“2000年后津巴布韦城市的反乌托邦形象”的隐藏复杂性和维度(49)。Pfalzgraf分析了Valerie Tagwira的《希望的不确定性》(2006)。主人公奥奈经常被困在阴暗的城市环境中。Mbare是一个破旧肮脏的城市,吸走了居民的快乐和生活。Onai通过移动和步行从Mbare到市中心来收回她在城市空间的权利。在小说中,奥奈“步行到非洲统一广场因此成为一种跨越首都地理中心的尝试,也成为一种象征性的权力中心”(67)。Pfalzgraf表明,流动和移民并不是护照持有者和越境者的专属职权。这种情况也可能发生在落后的城市。津巴布韦文学并没有省略那些关于运动的故事,这些故事是由那些被留下的虚构人物讲述的。Pflazgraf强调了在农村散步的重要性。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Mobility in Contemporary Zimbabwean Literature in English: Crossing Border, Transcending Boundaries by Magdalena Pfalzgraf (review)
Reviewed by: Mobility in Contemporary Zimbabwean Literature in English: Crossing Border, Transcending Boundaries by Magdalena Pfalzgraf Nhlanhla Dube Mobility in Contemporary Zimbabwean Literature in English: Crossing Border, Transcending Boundaries BY MAGDALENA PFALZGRAF Routledge, 2022. 260 pp. ISBN 9780367637811 cloth. Zimbabwean literary criticism is effectively in the doldrums. This is not to say that creative writers are not producing exceptional content. Rather, the Zimbabwean academy is failing to diligently appraise and survey relevant and topical fields in the canon. The many nonplussed scholarly attempts that lack critical insight and bonhomie have only made the situation worse. Magdalena Pfalzgraf’s book Mobility in Contemporary Zimbabwean Literature is a breath of fresh air. Pfalzgraf’s monograph makes an astute contribution to literary scholarship focused on Zimbabwean literature. Pfalzgraf expatiates migration as the number one issue that has beleaguered both the nation and its literature since the early 2000s to date. [End Page 175] Pfalzgraf has characterized this period as being a state of “large scale out-migration” (5). The Zimbabwean crisis of the early 2000s led to a spike in migration as people made their way overseas to attempt to find clean running water, consistent electricity, and food. “Labor migration to South Africa was so pervasive that it became an engrained part of Zimbabwean life, and it also formed a collective imaginary which persists in contemporary representations of migration to South Africa” (25). Pfalzgraf explores how these struggles have been explored in creative fiction, and she honestly deliberates on their effects. Pfalzgraf starts off by pointing to the circuitous nature of migration and movement. “In the primary texts analysed here, we will come across numerous instances where being ‘on the move’ does not mean moving on, where movement is not necessarily mobilizing and where city dynamism is not always indicative of development. This contradictory dynamic is a central concern of this study” (2). Movement is thus anfractuous, and it does not result in liberation. The greener pastures sought by itinerants remain a dream deferred. This sometimes eventually results in migrants returning home in what has come to be called “diasporic return.” Zimbabwean literature thus becomes international in dimension. Writers also went abroad along with their compatriots. “The diasporic literary community is large and scattered across the globe: Chikwava and Huchu live in Britain, Bulawayo lives in the US and Lang in Australia, Mlalazi is based in Mexico” (9). Pfalzgraf points to the fact that we are beginning to see an internationalization of Zimbabwean literature. It is no longer enough to think of the canon of Zimbabwean literature as that which is only produced within its national geographical borders. And in turn, Zimbabweans do shape their new homes abroad and this can be seen in the “Hararization of London” (208) Brian Chikwava’s novel, Harare North, so masterfully depicts. Pfalzgraf’s monograph is exceptional because of the way in which it tackles the little studied concept of intra-urban migration. There is a fascination with the more spectacular aspects of movement depicted in Zimbabwean literature. Examples are border jumpers being eaten by crocodiles while crossing the Limpopo River or riches to rags narratives of qualified former white-collar workers forced into menial labor in the UK. Pfalzgraf turns our attention to the hidden complexities and dimensions of “a dystopian image of Zimbabwe’s urbanities in the post-2000 period” (49). Pfalzgraf analyzes Valerie Tagwira’s The Uncertainty of Hope (2006). The protagonist, Onai, is often trapped within the grim urban setting of Mbare. Mbare is a run-down and filthy urban eyesore that sucks joy and life from its inhabitants. Onai uses movement to reclaim her right to the urban space by moving and walking from Mbare to the city center. In the novel, Onai’s “walk to Africa Unity Square thus becomes an attempt to cross into the geographical centre of the capital and also into a symbolic centre of power” (67). Pfalzgraf shows that movement and migration is not the exclusive remit of passport holders and border jumpers. It can also happen in the cities left behind. Zimbabwean literature has not omitted the stories about movement, told by those fictional characters left behind. Pflazgraf highlights the importance of walking in the rural...
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Research in African Literatures
Research in African Literatures LITERATURE, AFRICAN, AUSTRALIAN, CANADIAN-
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
0
期刊介绍: Founded in 1970, Research in African Literatures is the premier journal of African literary studies worldwide and provides a forum in English for research on the oral and written literatures of Africa, as well as information on African publishing, announcements of importance to Africanists, and notes and queries of literary interest. Reviews of current scholarly books are included in every issue, often presented as review essays, and a forum offers readers the opportunity to respond to issues raised in articles and book reviews.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信