从仪式题词到煽动性文本:西墙的希伯来涂鸦,从古代到20世纪

Yair Wallach
{"title":"从仪式题词到煽动性文本:西墙的希伯来涂鸦,从古代到20世纪","authors":"Yair Wallach","doi":"10.3917/vin.156.0085","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Pendant des siècles, les pèlerins juifs qui se rendaient à Jérusalem écrivirent leurs noms sur les pierres du mur des Lamentations dans le cadre de leurs dévotions. En 1930, cette pratique fut brutalement proscrite par les autorités coloniales britanniques, lorsque le Mur devint l’épicentre du conflit arabo-sioniste naissant. Dans ce nouveau contexte, les inscriptions hébraïques acquirent une dimension politique et on commença à les regarder comme des tentatives de subversion, qu’il n’était plus possible de tolérer. Fonctionnaires britanniques, dirigeants arabo-musulmans et même chefs de file du mouvement sioniste : tous voyaient dans ces graffitis des textes séditieux. Au lendemain des émeutes de 1929, ils furent donc interdits et effacés de la surface des pierres, mais aussi de la mémoire culturelle juive.","PeriodicalId":88345,"journal":{"name":"1999, Zeitschrift fur Sozialgeschichte des 20. und 21. Jahrhunderts","volume":"50 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"De l’inscription rituelle au texte séditieux : les graffitis hébraïques du mur des Lamentations, de l’Antiquité au 20 e siècle\",\"authors\":\"Yair Wallach\",\"doi\":\"10.3917/vin.156.0085\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Pendant des siècles, les pèlerins juifs qui se rendaient à Jérusalem écrivirent leurs noms sur les pierres du mur des Lamentations dans le cadre de leurs dévotions. En 1930, cette pratique fut brutalement proscrite par les autorités coloniales britanniques, lorsque le Mur devint l’épicentre du conflit arabo-sioniste naissant. Dans ce nouveau contexte, les inscriptions hébraïques acquirent une dimension politique et on commença à les regarder comme des tentatives de subversion, qu’il n’était plus possible de tolérer. Fonctionnaires britanniques, dirigeants arabo-musulmans et même chefs de file du mouvement sioniste : tous voyaient dans ces graffitis des textes séditieux. Au lendemain des émeutes de 1929, ils furent donc interdits et effacés de la surface des pierres, mais aussi de la mémoire culturelle juive.\",\"PeriodicalId\":88345,\"journal\":{\"name\":\"1999, Zeitschrift fur Sozialgeschichte des 20. und 21. Jahrhunderts\",\"volume\":\"50 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-09-15\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"1999, Zeitschrift fur Sozialgeschichte des 20. und 21. Jahrhunderts\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.3917/vin.156.0085\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"1999, Zeitschrift fur Sozialgeschichte des 20. und 21. Jahrhunderts","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.3917/vin.156.0085","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

几个世纪以来,前往耶路撒冷的犹太朝圣者把他们的名字写在哭墙的石头上,作为他们虔诚的一部分。1930年,当柏林墙成为新生的阿拉伯-犹太复国主义冲突的中心时,这种做法被英国殖民当局残酷地禁止了。在这种新的背景下,希伯来铭文获得了政治层面,并开始被视为颠覆的企图,这是不可能再容忍的。英国官员、阿拉伯穆斯林领导人,甚至犹太复国主义运动的领导人都在这些涂鸦中看到了煽动性的文字。在1929年的骚乱之后,他们被禁止,从石头表面和犹太文化记忆中抹去。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
De l’inscription rituelle au texte séditieux : les graffitis hébraïques du mur des Lamentations, de l’Antiquité au 20 e siècle
Pendant des siècles, les pèlerins juifs qui se rendaient à Jérusalem écrivirent leurs noms sur les pierres du mur des Lamentations dans le cadre de leurs dévotions. En 1930, cette pratique fut brutalement proscrite par les autorités coloniales britanniques, lorsque le Mur devint l’épicentre du conflit arabo-sioniste naissant. Dans ce nouveau contexte, les inscriptions hébraïques acquirent une dimension politique et on commença à les regarder comme des tentatives de subversion, qu’il n’était plus possible de tolérer. Fonctionnaires britanniques, dirigeants arabo-musulmans et même chefs de file du mouvement sioniste : tous voyaient dans ces graffitis des textes séditieux. Au lendemain des émeutes de 1929, ils furent donc interdits et effacés de la surface des pierres, mais aussi de la mémoire culturelle juive.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信