在没有激进革命的情况下,独立电影的制作和放映:莫朝宇谈社会运动、技术和审查制度

IF 0.1 3区 艺术学 0 FILM, RADIO, TELEVISION
Tom Cunliffe, Raymond Tsang
{"title":"在没有激进革命的情况下,独立电影的制作和放映:莫朝宇谈社会运动、技术和审查制度","authors":"Tom Cunliffe, Raymond Tsang","doi":"10.1080/17508061.2023.2266145","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"AbstractThis is a wide-ranging interview with Augustine Mok Chiu-yu. It focuses on topics including film exhibition in Hong Kong of political films from across the globe and the making of independent and experimental cinema in Hong Kong. This contributes to an assessment of Hong Kong left-wing cinema in the 1970s that transcends and moves beyond the limiting boundaries of the US-Soviet Union Cold War discourse. Mok discusses his own role and history in producing and screening of progressive films in Hong Kong during this period. Augustine Mok Chiu-yu was a founding member of The 70’s Biweekly, an independent youth magazine first published on the first day of 1970. He was a social/political activist in The 70’s but he became more a cultural activist involved in writings and cultural work in subsequent years. He moved into theatre, performance art and community cultural development work and has performed in the US, UK, Poland, Germany, Austria, Switzerland, Kathmandu, Bangla Desh, Myanmar Republic, South Korea etc. He has organized many cross-cultural projects that toured in Asia and Europe. He won the first ever Award for Theatre of the Hong Kong Arts Development Council for the year 1998 and has been a great promoter in arts and disability, community arts and community cultural development in Hong Kong. He helped to found the Hong Kong International Deaf Film Festival and has been its hearing organizer for the 12 editions of the Festival. He was the producer of the 35 mm film entitled An Open Letter to Hong Kong’s Literary Youth and the documentary Black Bird - A Living Song. He has acted in Life and Times of Ng Chung Yin (Evans Chan), Ordinary Heroes (Ann Hui), Port Unknown (Mamunur Rashid), and N+N (Mo Lai). AcknowledgementMok Chiu-yu would like to thank Jimmy Choi Kam Chuen for providing more materials which were incorporated into some of his answers.Notes1 The Chinese language movement began in the 1970s, when English was the only official language used by the Hong Kong government. Because of that, notices, reports, gazettes and other government documents were not accessible to ordinary Chinese residents who could only read Chinese. The language policy aimed at separating the elite from the local Chinese, in order to stop local people from knowing about and engaging with political issues. Hence, the language movement registered the need to better understand Hong Kong society, and elevated the Chinese language as another official language.2 Also known as the Baodiao movement, Defend the Diaoyu Islands movement is about the territorial right over the Diaoyu/Senkaku Islands. It became a nationalistic movement among young students in Hong Kong, Taiwan and overseas Chinese communities in the United States.3 The 70s Biweekly was a radical magazine founded in 1970 by a group of young people whose political positions ranged from anarchist to internationalist to Trotskyist. They include Ng Chung Yin, Chan Qing Wai and Mok Chiu-yu.4 Aka. Letter to the Young Intellectuals of Hong Kong (Gei Xianggang de wenyi qingnian, 1978). This film has multiple English titles and several are used in this interview, including simply Intellectual Youth.5 This newspaper cutting from The China Mail, 20 February 1973 contains some information about this project, which was ultimately aborted, as well as covering a few of the issues Mok discusses in this interview.6 Editor note: In fact this film was not banned in Hong Kong but was heavily censored for the reason Mok outlines here.7 This is the cover of the 2nd issue of Youth Vanguard, which Mok called the junior version of The 70s Biweekly, and the image that you see in Mok’s film mentioned above is this cover. Yank Wong Yan Kwai designed this cover, who later became a famous painter, writer, photographer and art director for films including Long Arm of the Law (1984), An Autumn’s Tale (1987), Cageman (1992) and Summer Snow (1995).8 Kenny K. K. Ng points out that films that related to the Sino-British relationship like Zheng Junli’s The Opium War (Lin Zexu , a.k.a. Yapian zhanzheng) (1959) were taboo, which is probably why this film could not be screened. See Kenny (2008, 28).9 These are a few of the ticket stubs of the screenings that took place at the Hong Kong City Hall theatre in the Cactus Club phase of their operations. Film titles, dates of screenings and ticket prices can be seen on these tickets. Thanks to Mok Chiu-yu for this image.10 The Hong Kong Arts Centre is a non-profit arts institution established in 1977.11 Lu Xun, a leading figure of the May Fourth Movement in the early 1920s and the League of Left-Wing Writers in the early 1930s, criticized the prevailing ethos in the literary and artistic circles led by Xu Zhimo. The criticism happened in 1924, and was about Xu’s mystic tones and abstract sentimentalism in poetry. The attack was also aimed at the Crescent Moon Society, which was named after Tagore’s The Crescent Moon.12 According to Che Guevara, revolution is not about suppressing dissent, but creating the conditions for the emergence in rural areas of highly trained guerrilla fighters. They are trained and organized into a cohesive group called the foco as the precondition needed to arouse the populace into a mass revolution. The success of the “foco” depends on other factors including self-learning, protection of peasants, support of the agrarian reform and self-autonomy of the military and political order of the guerrilla foco. Their main enemy is not dissent but the legitimacy of the government and the regular army.Additional informationNotes on contributorsTom CunliffeTom Cunliffe is a lecturer in East Asian Film and Media studies at University College London. His essays have appeared in journals including Film History, Framework, JCMS, and Screen. He is currently working on a book about the filmmaker Lung Kong.Raymond TsangRaymond Tsang is a lecturer at the University of Southern California. He earned his Ph.D. degree in Cinema Studies from New York University. His research interests include a wide range of topics including wuxia films, Third Cinema, and political films during the Cold War.","PeriodicalId":43535,"journal":{"name":"Journal of Chinese Cinemas","volume":"319 11","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"The making and screening of independent films in the absence of radical Revolution: An interview with Augustine Mok Chiu-yu on social movements, technology, and censorship\",\"authors\":\"Tom Cunliffe, Raymond Tsang\",\"doi\":\"10.1080/17508061.2023.2266145\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"AbstractThis is a wide-ranging interview with Augustine Mok Chiu-yu. It focuses on topics including film exhibition in Hong Kong of political films from across the globe and the making of independent and experimental cinema in Hong Kong. This contributes to an assessment of Hong Kong left-wing cinema in the 1970s that transcends and moves beyond the limiting boundaries of the US-Soviet Union Cold War discourse. Mok discusses his own role and history in producing and screening of progressive films in Hong Kong during this period. Augustine Mok Chiu-yu was a founding member of The 70’s Biweekly, an independent youth magazine first published on the first day of 1970. He was a social/political activist in The 70’s but he became more a cultural activist involved in writings and cultural work in subsequent years. He moved into theatre, performance art and community cultural development work and has performed in the US, UK, Poland, Germany, Austria, Switzerland, Kathmandu, Bangla Desh, Myanmar Republic, South Korea etc. He has organized many cross-cultural projects that toured in Asia and Europe. He won the first ever Award for Theatre of the Hong Kong Arts Development Council for the year 1998 and has been a great promoter in arts and disability, community arts and community cultural development in Hong Kong. He helped to found the Hong Kong International Deaf Film Festival and has been its hearing organizer for the 12 editions of the Festival. He was the producer of the 35 mm film entitled An Open Letter to Hong Kong’s Literary Youth and the documentary Black Bird - A Living Song. He has acted in Life and Times of Ng Chung Yin (Evans Chan), Ordinary Heroes (Ann Hui), Port Unknown (Mamunur Rashid), and N+N (Mo Lai). AcknowledgementMok Chiu-yu would like to thank Jimmy Choi Kam Chuen for providing more materials which were incorporated into some of his answers.Notes1 The Chinese language movement began in the 1970s, when English was the only official language used by the Hong Kong government. Because of that, notices, reports, gazettes and other government documents were not accessible to ordinary Chinese residents who could only read Chinese. The language policy aimed at separating the elite from the local Chinese, in order to stop local people from knowing about and engaging with political issues. Hence, the language movement registered the need to better understand Hong Kong society, and elevated the Chinese language as another official language.2 Also known as the Baodiao movement, Defend the Diaoyu Islands movement is about the territorial right over the Diaoyu/Senkaku Islands. It became a nationalistic movement among young students in Hong Kong, Taiwan and overseas Chinese communities in the United States.3 The 70s Biweekly was a radical magazine founded in 1970 by a group of young people whose political positions ranged from anarchist to internationalist to Trotskyist. They include Ng Chung Yin, Chan Qing Wai and Mok Chiu-yu.4 Aka. Letter to the Young Intellectuals of Hong Kong (Gei Xianggang de wenyi qingnian, 1978). This film has multiple English titles and several are used in this interview, including simply Intellectual Youth.5 This newspaper cutting from The China Mail, 20 February 1973 contains some information about this project, which was ultimately aborted, as well as covering a few of the issues Mok discusses in this interview.6 Editor note: In fact this film was not banned in Hong Kong but was heavily censored for the reason Mok outlines here.7 This is the cover of the 2nd issue of Youth Vanguard, which Mok called the junior version of The 70s Biweekly, and the image that you see in Mok’s film mentioned above is this cover. Yank Wong Yan Kwai designed this cover, who later became a famous painter, writer, photographer and art director for films including Long Arm of the Law (1984), An Autumn’s Tale (1987), Cageman (1992) and Summer Snow (1995).8 Kenny K. K. Ng points out that films that related to the Sino-British relationship like Zheng Junli’s The Opium War (Lin Zexu , a.k.a. Yapian zhanzheng) (1959) were taboo, which is probably why this film could not be screened. See Kenny (2008, 28).9 These are a few of the ticket stubs of the screenings that took place at the Hong Kong City Hall theatre in the Cactus Club phase of their operations. Film titles, dates of screenings and ticket prices can be seen on these tickets. Thanks to Mok Chiu-yu for this image.10 The Hong Kong Arts Centre is a non-profit arts institution established in 1977.11 Lu Xun, a leading figure of the May Fourth Movement in the early 1920s and the League of Left-Wing Writers in the early 1930s, criticized the prevailing ethos in the literary and artistic circles led by Xu Zhimo. The criticism happened in 1924, and was about Xu’s mystic tones and abstract sentimentalism in poetry. The attack was also aimed at the Crescent Moon Society, which was named after Tagore’s The Crescent Moon.12 According to Che Guevara, revolution is not about suppressing dissent, but creating the conditions for the emergence in rural areas of highly trained guerrilla fighters. They are trained and organized into a cohesive group called the foco as the precondition needed to arouse the populace into a mass revolution. The success of the “foco” depends on other factors including self-learning, protection of peasants, support of the agrarian reform and self-autonomy of the military and political order of the guerrilla foco. Their main enemy is not dissent but the legitimacy of the government and the regular army.Additional informationNotes on contributorsTom CunliffeTom Cunliffe is a lecturer in East Asian Film and Media studies at University College London. His essays have appeared in journals including Film History, Framework, JCMS, and Screen. He is currently working on a book about the filmmaker Lung Kong.Raymond TsangRaymond Tsang is a lecturer at the University of Southern California. He earned his Ph.D. degree in Cinema Studies from New York University. His research interests include a wide range of topics including wuxia films, Third Cinema, and political films during the Cold War.\",\"PeriodicalId\":43535,\"journal\":{\"name\":\"Journal of Chinese Cinemas\",\"volume\":\"319 11\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-11-07\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Journal of Chinese Cinemas\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/17508061.2023.2266145\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"艺术学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"FILM, RADIO, TELEVISION\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Journal of Chinese Cinemas","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/17508061.2023.2266145","RegionNum":3,"RegionCategory":"艺术学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"FILM, RADIO, TELEVISION","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要本文是对莫秋宇的一次广泛采访。展览的主题包括全球政治电影在香港的放映,以及香港独立电影和实验电影的制作。这有助于对1970年代香港左翼电影的评估,它超越了美苏冷战话语的限制界限。莫乃光讨论了他在这一时期香港进步电影的制作和放映中所扮演的角色和经历。莫朝宇是1970年第一天创刊的独立青年杂志《70年代双周》的创刊人。他在70年代是一名社会/政治活动家,但在随后的几年里,他更多地成为一名文化活动家,参与写作和文化工作。他从事戏剧、表演艺术和社区文化发展工作,曾在美国、英国、波兰、德国、奥地利、瑞士、加德满都、孟加拉国、缅甸、韩国等地演出。他组织了许多跨文化项目,在亚洲和欧洲巡回演出。他于1998年荣获香港艺术发展局首届戏剧奖,并积极推动香港艺术与残疾、社区艺术及社区文化的发展。他协助创办了香港国际聋人电影节,并担任了12届电影节的听觉组织者。他曾监制35毫米电影《致香港文艺青年公开信》和纪录片《黑鸟-一首活生生的歌》。他曾出演过《吴仲贤的生活与时代》(陈文思)、《普通英雄》(许鞍华)、《无名港》(马穆努尔·拉希德)和《N+N》(莫莱)。感谢莫丘宇感谢蔡锦泉先生提供了更多的资料,这些资料被纳入了他的一些回答中。注1中文运动始于20世纪70年代,当时英语是香港政府唯一使用的官方语言。正因为如此,只能读中文的普通中国居民无法获得通知、报告、公报和其他政府文件。语言政策旨在将精英与当地华人分开,以阻止当地人了解和参与政治问题。因此,语文运动意识到需要更好地了解香港社会,并将中文提升为另一种官方语言“保钓运动”也被称为“保钓运动”,是针对钓鱼岛/尖阁列岛的领土权利的运动。它成为香港、台湾和美国海外华人社区青年学生的民族主义运动。《70年代双周》是1970年由一群政治立场从无政府主义到国际主义再到托洛茨基主义的年轻人创办的激进杂志。他们包括吴仲贤、陈清伟和莫秋宇又名。《给香港青年知识分子的信》(盖向刚《文化青年》,1978)。这部电影有多个英文片名,在这次采访中使用了几个,包括简单的知识分子青年。1973年2月20日《中国邮报》的这张剪报包含了一些关于这个项目的信息,这个项目最终被放弃了,同时也涵盖了莫乃光在这次采访中讨论的一些问题编者注:事实上,这部电影在香港并没有被禁,但由于莫在这里概述的原因,它受到了严格的审查这是《青年先锋》第2期的封面,莫文杰称其为《70年代双周刊》的初级版,你们在莫文杰的电影中看到的就是这个封面。7 .黄仁葵是这张封面的设计师,他后来成为著名的画家、作家、摄影师和艺术指导,作品包括《法的长臂》(1984)、《秋日的故事》(1987)、《笼男》(1992)和《夏雪》(1995)Kenny k.k.k Ng指出,像郑君礼的《鸦片战争》(林则徐,又名雅品展正)(1959)这样与中英关系有关的电影是禁忌的,这可能是这部电影不能上映的原因。参见Kenny (2008, 28)这是仙人掌俱乐部在香港大会堂剧院放映的几张票根。在这些电影票上可以看到电影名称、放映日期和票价。感谢莫秋宇提供的图片香港艺术中心是一个成立于1977年的非营利性艺术机构。作为20世纪20年代初五四运动和30年代初左翼作家联盟的领军人物,鲁迅批评了以徐志摩为首的文艺界的主流风气。批评发生在1924年,是关于徐在诗歌中的神秘色调和抽象感伤主义。这次袭击的目标还包括以泰戈尔的《新月》命名的新月协会。 根据切·格瓦拉的观点,革命不是为了压制异见,而是为在农村地区出现训练有素的游击战士创造条件。他们被训练并组织成一个有凝聚力的团体,称为foco,这是唤起民众进行大规模革命所需的先决条件。“foco”的成功取决于其他因素,包括自学,保护农民,支持土地改革以及游击队foco的军事和政治秩序的自治。他们的主要敌人不是异议,而是政府的合法性和正规军。作者简介tom Cunliffe是伦敦大学学院东亚电影与媒体研究专业的讲师。他的文章曾发表在电影历史、框架、JCMS和屏幕等期刊上。他目前正在写一本关于电影制作人龙岗的书。曾锐生(Raymond Tsang)是南加州大学的讲师。他在纽约大学获得电影研究博士学位。他的研究兴趣广泛,包括武侠电影、第三电影院和冷战时期的政治电影。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
The making and screening of independent films in the absence of radical Revolution: An interview with Augustine Mok Chiu-yu on social movements, technology, and censorship
AbstractThis is a wide-ranging interview with Augustine Mok Chiu-yu. It focuses on topics including film exhibition in Hong Kong of political films from across the globe and the making of independent and experimental cinema in Hong Kong. This contributes to an assessment of Hong Kong left-wing cinema in the 1970s that transcends and moves beyond the limiting boundaries of the US-Soviet Union Cold War discourse. Mok discusses his own role and history in producing and screening of progressive films in Hong Kong during this period. Augustine Mok Chiu-yu was a founding member of The 70’s Biweekly, an independent youth magazine first published on the first day of 1970. He was a social/political activist in The 70’s but he became more a cultural activist involved in writings and cultural work in subsequent years. He moved into theatre, performance art and community cultural development work and has performed in the US, UK, Poland, Germany, Austria, Switzerland, Kathmandu, Bangla Desh, Myanmar Republic, South Korea etc. He has organized many cross-cultural projects that toured in Asia and Europe. He won the first ever Award for Theatre of the Hong Kong Arts Development Council for the year 1998 and has been a great promoter in arts and disability, community arts and community cultural development in Hong Kong. He helped to found the Hong Kong International Deaf Film Festival and has been its hearing organizer for the 12 editions of the Festival. He was the producer of the 35 mm film entitled An Open Letter to Hong Kong’s Literary Youth and the documentary Black Bird - A Living Song. He has acted in Life and Times of Ng Chung Yin (Evans Chan), Ordinary Heroes (Ann Hui), Port Unknown (Mamunur Rashid), and N+N (Mo Lai). AcknowledgementMok Chiu-yu would like to thank Jimmy Choi Kam Chuen for providing more materials which were incorporated into some of his answers.Notes1 The Chinese language movement began in the 1970s, when English was the only official language used by the Hong Kong government. Because of that, notices, reports, gazettes and other government documents were not accessible to ordinary Chinese residents who could only read Chinese. The language policy aimed at separating the elite from the local Chinese, in order to stop local people from knowing about and engaging with political issues. Hence, the language movement registered the need to better understand Hong Kong society, and elevated the Chinese language as another official language.2 Also known as the Baodiao movement, Defend the Diaoyu Islands movement is about the territorial right over the Diaoyu/Senkaku Islands. It became a nationalistic movement among young students in Hong Kong, Taiwan and overseas Chinese communities in the United States.3 The 70s Biweekly was a radical magazine founded in 1970 by a group of young people whose political positions ranged from anarchist to internationalist to Trotskyist. They include Ng Chung Yin, Chan Qing Wai and Mok Chiu-yu.4 Aka. Letter to the Young Intellectuals of Hong Kong (Gei Xianggang de wenyi qingnian, 1978). This film has multiple English titles and several are used in this interview, including simply Intellectual Youth.5 This newspaper cutting from The China Mail, 20 February 1973 contains some information about this project, which was ultimately aborted, as well as covering a few of the issues Mok discusses in this interview.6 Editor note: In fact this film was not banned in Hong Kong but was heavily censored for the reason Mok outlines here.7 This is the cover of the 2nd issue of Youth Vanguard, which Mok called the junior version of The 70s Biweekly, and the image that you see in Mok’s film mentioned above is this cover. Yank Wong Yan Kwai designed this cover, who later became a famous painter, writer, photographer and art director for films including Long Arm of the Law (1984), An Autumn’s Tale (1987), Cageman (1992) and Summer Snow (1995).8 Kenny K. K. Ng points out that films that related to the Sino-British relationship like Zheng Junli’s The Opium War (Lin Zexu , a.k.a. Yapian zhanzheng) (1959) were taboo, which is probably why this film could not be screened. See Kenny (2008, 28).9 These are a few of the ticket stubs of the screenings that took place at the Hong Kong City Hall theatre in the Cactus Club phase of their operations. Film titles, dates of screenings and ticket prices can be seen on these tickets. Thanks to Mok Chiu-yu for this image.10 The Hong Kong Arts Centre is a non-profit arts institution established in 1977.11 Lu Xun, a leading figure of the May Fourth Movement in the early 1920s and the League of Left-Wing Writers in the early 1930s, criticized the prevailing ethos in the literary and artistic circles led by Xu Zhimo. The criticism happened in 1924, and was about Xu’s mystic tones and abstract sentimentalism in poetry. The attack was also aimed at the Crescent Moon Society, which was named after Tagore’s The Crescent Moon.12 According to Che Guevara, revolution is not about suppressing dissent, but creating the conditions for the emergence in rural areas of highly trained guerrilla fighters. They are trained and organized into a cohesive group called the foco as the precondition needed to arouse the populace into a mass revolution. The success of the “foco” depends on other factors including self-learning, protection of peasants, support of the agrarian reform and self-autonomy of the military and political order of the guerrilla foco. Their main enemy is not dissent but the legitimacy of the government and the regular army.Additional informationNotes on contributorsTom CunliffeTom Cunliffe is a lecturer in East Asian Film and Media studies at University College London. His essays have appeared in journals including Film History, Framework, JCMS, and Screen. He is currently working on a book about the filmmaker Lung Kong.Raymond TsangRaymond Tsang is a lecturer at the University of Southern California. He earned his Ph.D. degree in Cinema Studies from New York University. His research interests include a wide range of topics including wuxia films, Third Cinema, and political films during the Cold War.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
Journal of Chinese Cinemas
Journal of Chinese Cinemas FILM, RADIO, TELEVISION-
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
16
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信