{"title":"经典翻译“作为研究”。让人想起“他那个时代的文人”。在他出生100年后。采访Bulmaro Reyes Coria -古典研究中心","authors":"Bulmaro Reyes Coria","doi":"10.19130/iifl.sf.2023.2.00x27wo837","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Bulmaro Reyes Coria platica sobre su ingreso en 1978 al Instituto de Investigaciones Filológicas y sobre la creación del Centro de Estudios Clásicos en 1966 —entonces llamado Centro de Traductores de Lenguas Clásicas—, uno de cuyos propósitos fue combatir un \"desdén oficial” que existía por la traducción, en este caso, por traducción grecolatina. Ello se consolidó con la creación del Instituto de Investigaciones Filológicas a expensas de Rubén Bonifaz Nuño, en 1973. La traducción, “en sí misma, sola ella —nos dice— es una investigación, ya que no hay manera probada de traducir un texto sin estudiarlo”.","PeriodicalId":488730,"journal":{"name":"Senderos Filológicos","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"La traducción clásica \\\"como investigación\\\". Evocaciones de un \\\"hombre de letras de su época\\\". A 100 años de su natalicio. Entrevista a Bulmaro Reyes Coria - Centro de Estudios Clásicos\",\"authors\":\"Bulmaro Reyes Coria\",\"doi\":\"10.19130/iifl.sf.2023.2.00x27wo837\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Bulmaro Reyes Coria platica sobre su ingreso en 1978 al Instituto de Investigaciones Filológicas y sobre la creación del Centro de Estudios Clásicos en 1966 —entonces llamado Centro de Traductores de Lenguas Clásicas—, uno de cuyos propósitos fue combatir un \\\"desdén oficial” que existía por la traducción, en este caso, por traducción grecolatina. Ello se consolidó con la creación del Instituto de Investigaciones Filológicas a expensas de Rubén Bonifaz Nuño, en 1973. La traducción, “en sí misma, sola ella —nos dice— es una investigación, ya que no hay manera probada de traducir un texto sin estudiarlo”.\",\"PeriodicalId\":488730,\"journal\":{\"name\":\"Senderos Filológicos\",\"volume\":\"7 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-09-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Senderos Filológicos\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.19130/iifl.sf.2023.2.00x27wo837\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Senderos Filológicos","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.19130/iifl.sf.2023.2.00x27wo837","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
La traducción clásica "como investigación". Evocaciones de un "hombre de letras de su época". A 100 años de su natalicio. Entrevista a Bulmaro Reyes Coria - Centro de Estudios Clásicos
Bulmaro Reyes Coria platica sobre su ingreso en 1978 al Instituto de Investigaciones Filológicas y sobre la creación del Centro de Estudios Clásicos en 1966 —entonces llamado Centro de Traductores de Lenguas Clásicas—, uno de cuyos propósitos fue combatir un "desdén oficial” que existía por la traducción, en este caso, por traducción grecolatina. Ello se consolidó con la creación del Instituto de Investigaciones Filológicas a expensas de Rubén Bonifaz Nuño, en 1973. La traducción, “en sí misma, sola ella —nos dice— es una investigación, ya que no hay manera probada de traducir un texto sin estudiarlo”.