{"title":"人称代词guarani和语法术语“相对”在Pablo Restivo/e","authors":"Antonio Ruiz Castellanos","doi":"10.30972/clt.0216889","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<p>El término gramatical “relativo” usado por Restivo en su obra <em>Arte de la Lengua Guaraní</em> (1724), tanto para los pronombres propiamente relativos (según la terminología gramatical de hoy día), como para los pronombres personales, reflexivos, recíprocos, posesivos, deícticos, anafóricos y para las palabras triformes, resulta desconcertante. Para comprender esos usos, he estudiado el sentido de “relativo” (utilizado también por Anchieta, Aragona y Ruiz de Montoya, los mejores exponentes de la Gramática misionera del tupí-guaraní) a partir de la terminología gramatical del Renacimiento. Mi trabajo consiste en aclarar una por una las funciones que desempeñan los “relativos” en esta lengua.</p>","PeriodicalId":41328,"journal":{"name":"Cuadernos de Literatura","volume":"61 15 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2023-09-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"El pronombre personal guaraní y el término gramatical “relativo” en Pablo Restivo/e\",\"authors\":\"Antonio Ruiz Castellanos\",\"doi\":\"10.30972/clt.0216889\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"<p>El término gramatical “relativo” usado por Restivo en su obra <em>Arte de la Lengua Guaraní</em> (1724), tanto para los pronombres propiamente relativos (según la terminología gramatical de hoy día), como para los pronombres personales, reflexivos, recíprocos, posesivos, deícticos, anafóricos y para las palabras triformes, resulta desconcertante. Para comprender esos usos, he estudiado el sentido de “relativo” (utilizado también por Anchieta, Aragona y Ruiz de Montoya, los mejores exponentes de la Gramática misionera del tupí-guaraní) a partir de la terminología gramatical del Renacimiento. Mi trabajo consiste en aclarar una por una las funciones que desempeñan los “relativos” en esta lengua.</p>\",\"PeriodicalId\":41328,\"journal\":{\"name\":\"Cuadernos de Literatura\",\"volume\":\"61 15 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2023-09-28\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Cuadernos de Literatura\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.30972/clt.0216889\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Cuadernos de Literatura","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.30972/clt.0216889","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
摘要
<p; Restivo在他的作品中使用的语法术语“relative”<em>Arte de la Lengua guarani </em>(1724),无论是真正的关系代词(根据今天的语法术语),还是人称代词、反身代词、互惠代词、所有格代词、指代代词、回指代词和三形词,都令人困惑。为了理解这些用法,我从文艺复兴时期的语法术语中研究了“相对”(也被Anchieta, Aragona和Ruiz de Montoya使用,他们是tupi - guarani传教语法的最好代表)的含义。我的工作是逐一阐明“相对”在这种语言中所起的作用。
El pronombre personal guaraní y el término gramatical “relativo” en Pablo Restivo/e
El término gramatical “relativo” usado por Restivo en su obra Arte de la Lengua Guaraní (1724), tanto para los pronombres propiamente relativos (según la terminología gramatical de hoy día), como para los pronombres personales, reflexivos, recíprocos, posesivos, deícticos, anafóricos y para las palabras triformes, resulta desconcertante. Para comprender esos usos, he estudiado el sentido de “relativo” (utilizado también por Anchieta, Aragona y Ruiz de Montoya, los mejores exponentes de la Gramática misionera del tupí-guaraní) a partir de la terminología gramatical del Renacimiento. Mi trabajo consiste en aclarar una por una las funciones que desempeñan los “relativos” en esta lengua.
期刊介绍:
Cuadernos de Literatura is a biannual journal published since 1995 by the Department of Literature at Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá. The journal is a scientific journal specialized in print and digital format and appears regularly and timely in January and July each year. Cuadernos de Literatura receives and accepts only articles in Spanish, unpublished and original, they can be research results that include an introduction, methods, results and conclusions; articles of reflection whose research results are addressed from an analytical, interpretative or critical perspective by the author; review articles showing results, systematization and advances in the field of study and demonstrate a careful and thorough review of the literature, and Spanish translations of classic or current texts and texts of particular interest in the field of magazine publishing. The editorial line of Cuadernos de Literatura focuses primarily on the critical, theoretical and historical analysis of literature, with emphasis on Latin American and Caribbean literatures. The journal will encourage the publication of articles and essays that focus on the review and analysis of issues, problems and methods in the field of Latin American and Caribbean literary and cultural studies in order to establish innovative theoretical and historical insights about literature and the subcontinental culture.