“歌德之魂”:太平洋地区的比较与本土文学研究

IF 0.5 3区 文学 0 LITERATURE
Alice Te Punga Somerville
{"title":"“歌德之魂”:太平洋地区的比较与本土文学研究","authors":"Alice Te Punga Somerville","doi":"10.1215/00104124-10475393","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Abstract Māori writer Pei Te Hurinui Jones’s biography of a famous nineteenth-century composer was published serially in the government magazine Te Ao Hou and then in 1961 as Puhiwahine: Māori poetess. The final section of the biography is written in dramatic form: the author is interrupted at his desk by the “ghost of Goethe,” who, it had been rumored, was the father of Puhiwahine’s husband. Following other genealogies—especially those connected to the origins of comparative literature—we might say Goethe’s ghost had already “enter[ed]” this place. In 1886, Irish scholar Hutcheson Macaulay Posnett arrived in Auckland with his freshly printed book Comparative Literature, drawing on work by, among others, Goethe. Responding to Pacific studies scholar Teresia Teaiwa’s argument that “more often than not … the Pacific is not brought to the table as an equal partner in any conversation about the nature of humanity or society,” the article considers how, and on what terms, Te Hurinui’s reckonings with Goethe might be held alongside Posnett’s. Ultimately, drawing attention to these two very different “entries” of Goethe provides an opportunity to reckon with the current and potential relationship between comparative literature, Indigenous literary studies, and the Pacific.","PeriodicalId":45160,"journal":{"name":"COMPARATIVE LITERATURE","volume":"16 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.5000,"publicationDate":"2023-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"“Enter Ghost of Goethe”: Comparison and Indigenous Literary Studies in the Pacific\",\"authors\":\"Alice Te Punga Somerville\",\"doi\":\"10.1215/00104124-10475393\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Abstract Māori writer Pei Te Hurinui Jones’s biography of a famous nineteenth-century composer was published serially in the government magazine Te Ao Hou and then in 1961 as Puhiwahine: Māori poetess. The final section of the biography is written in dramatic form: the author is interrupted at his desk by the “ghost of Goethe,” who, it had been rumored, was the father of Puhiwahine’s husband. Following other genealogies—especially those connected to the origins of comparative literature—we might say Goethe’s ghost had already “enter[ed]” this place. In 1886, Irish scholar Hutcheson Macaulay Posnett arrived in Auckland with his freshly printed book Comparative Literature, drawing on work by, among others, Goethe. Responding to Pacific studies scholar Teresia Teaiwa’s argument that “more often than not … the Pacific is not brought to the table as an equal partner in any conversation about the nature of humanity or society,” the article considers how, and on what terms, Te Hurinui’s reckonings with Goethe might be held alongside Posnett’s. Ultimately, drawing attention to these two very different “entries” of Goethe provides an opportunity to reckon with the current and potential relationship between comparative literature, Indigenous literary studies, and the Pacific.\",\"PeriodicalId\":45160,\"journal\":{\"name\":\"COMPARATIVE LITERATURE\",\"volume\":\"16 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.5000,\"publicationDate\":\"2023-09-01\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"COMPARATIVE LITERATURE\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1215/00104124-10475393\",\"RegionNum\":3,\"RegionCategory\":\"文学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LITERATURE\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"COMPARATIVE LITERATURE","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1215/00104124-10475393","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

摘要Māori作家裴特·胡莉妮·琼斯为19世纪著名作曲家所写的传记曾连载于官方杂志《时代》,1961年改称《普瓦欣:Māori女诗人》。传记的最后一部分是以戏剧的形式写的:作者在书桌前被“歌德的鬼魂”打断了,据传,他是普希瓦欣丈夫的父亲。根据其他谱系——尤其是那些与比较文学起源有关的谱系——我们可以说,歌德的鬼魂已经“进入”了这个地方。1886年,爱尔兰学者哈奇森·麦考利·波斯内特(Hutcheson Macaulay Posnett)带着他新印刷的《比较文学》(Comparative Literature)一书来到奥克兰,这本书借鉴了歌德等人的作品。太平洋研究学者Teresia Teaiwa认为,“在任何有关人性或社会本质的讨论中,太平洋往往不是一个平等的伙伴”,文章回应了这一观点,并思考了如何以及在何种条件下,Te Hurinui对歌德的看法可以与Posnett的看法相提并论。最终,将人们的注意力吸引到歌德的这两个截然不同的“条目”上,为我们提供了一个机会,来思考比较文学、土著文学研究和太平洋之间当前和潜在的关系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
“Enter Ghost of Goethe”: Comparison and Indigenous Literary Studies in the Pacific
Abstract Māori writer Pei Te Hurinui Jones’s biography of a famous nineteenth-century composer was published serially in the government magazine Te Ao Hou and then in 1961 as Puhiwahine: Māori poetess. The final section of the biography is written in dramatic form: the author is interrupted at his desk by the “ghost of Goethe,” who, it had been rumored, was the father of Puhiwahine’s husband. Following other genealogies—especially those connected to the origins of comparative literature—we might say Goethe’s ghost had already “enter[ed]” this place. In 1886, Irish scholar Hutcheson Macaulay Posnett arrived in Auckland with his freshly printed book Comparative Literature, drawing on work by, among others, Goethe. Responding to Pacific studies scholar Teresia Teaiwa’s argument that “more often than not … the Pacific is not brought to the table as an equal partner in any conversation about the nature of humanity or society,” the article considers how, and on what terms, Te Hurinui’s reckonings with Goethe might be held alongside Posnett’s. Ultimately, drawing attention to these two very different “entries” of Goethe provides an opportunity to reckon with the current and potential relationship between comparative literature, Indigenous literary studies, and the Pacific.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.50
自引率
0.00%
发文量
25
期刊介绍: The oldest journal in its field in the United States, Comparative Literature explores issues in literary history and theory. Drawing on a variety of theoretical and critical approaches, the journal represents a wide-ranging look at the intersections of national literatures, global literary trends, and theoretical discourse. Continually evolving since its inception in 1949, the journal remains a source for cutting-edge scholarship and prides itself on presenting the work of talented young scholars breaking new ground in the field.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信