遗产的矛盾:罗卡·巴里亚的《帝国》中虚构的过去的美学

IF 2 1区 社会学 0 HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY
José Manuel Barros García
{"title":"遗产的矛盾:罗卡·巴里亚的《帝国》中虚构的过去的美学","authors":"José Manuel Barros García","doi":"10.1080/13527258.2023.2272251","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"ABSTRACTRoca Barea’s Imperiofobia y Leyenda Negra (Empirephobia and Black Legend) has been a bestseller in Spain since it was published in 2016. However, this historical essay has also provoked intense controversy regarding the veracity of data presented and the ambivalence, or even incoherence, of its arguments. This article analyses Imperiofobia from a different point of view: as a heritage product with a strong narrative dimension. A heritage product can enable an individual story to be inserted into a collective mythological narrative, as in the case of this book. Imperiofobia encourages the reader to become involved in an epic war against the enemies of empires, as well as against the enemies of Spain (mainly the eurozone’s most powerful countries and progressive or left-wing intellectuals). This involvement dimension is essential to understand how, in general, ambivalent and even incoherent narratives about the past can be functional in socio-political dynamics.KEYWORDS: ImperiofobiaaestheticsnarrativeRoca Bareafantasy Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1. By 2021, 30 editions of the book had been published (https://www.siruela.com).2. Imperiophobie. Rom, Russland, die Vereinigten Staaten und das Spanische Imperium. Translated by Christine Merz and published by Westend. https://www.westendverlag.de/buch/imperiophobie/3. Following the success of Imperiofobia, a significant number of books have been published on black legend or as a defence of Spain and its history. See, for example, Landaluce (Citation2018), Insua (Citation2018, with a foreword by Roca Barea) and Esparza (Citation2021).4. Quotations from Spanish texts have been translated by the author.5. This structure and the quotations included in this article are from the sixth edition (March 2017). Although the structure of the book has changed in the 2022 edition, all quotations also appear in this latest edition.6. On the history of the concept black legend and its use since the nineteenth century see Villanueva (Citation2011). Straehle (Citation2020) analyses its use today.7. Fiction can be defined as ‘a use of signs meant by the producer to invite the user to imagine, without believing them, states of affairs obtaining in a world that differ in some respect from the actual world’ (Ryan Citation2020, 78). The problem, as we shall see in this article, is that our relationship with fiction is very ambivalent.8. Concerning the relationship between heritage and fiction see also van Dijk (Citation2023).9. Although Lowenthal develops these modes of fabrication more broadly in The Past is a Foreign Country, for the purposes of this article they are more appropriate as formulated in his ‘Fabricating Heritage’.10. In order to define the United States as an empire, Roca Barea very loosely takes Dandelet’s (Citation2001) concept of ‘informal empire’.11. In later editions, Roca Barea has removed ‘and now’ from this text.12. On the concept narrative world see Gerrig (Citation1998) and Ryan (Citation2001).13. The title is a neologism, which could be translated as Failureology.14. On the disconcerting nature of these assertions, see Rodríguez Pardo (Citation2018).15. Concerning the construction of the past and Catalan identity see Vargas (Citation2018).Additional informationNotes on contributorsJosé Manuel Barros GarcíaJosé Manuel Barros García has a PhD in Fine Art. He has been teaching in the Department of Conservation and Restoration of Cultural Heritage at the Universitat Politècnica de València (UPV) since 2004. His main research interests are the stratigraphic study of cultural artefacts and the relations between cultural heritage, aesthetics, and political action.","PeriodicalId":47807,"journal":{"name":"International Journal of Heritage Studies","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":2.0000,"publicationDate":"2023-10-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Heritage ambivalences: the aesthetics of fictionalised pasts in Roca Barea’s <i>Imperiofobia</i>\",\"authors\":\"José Manuel Barros García\",\"doi\":\"10.1080/13527258.2023.2272251\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"ABSTRACTRoca Barea’s Imperiofobia y Leyenda Negra (Empirephobia and Black Legend) has been a bestseller in Spain since it was published in 2016. However, this historical essay has also provoked intense controversy regarding the veracity of data presented and the ambivalence, or even incoherence, of its arguments. This article analyses Imperiofobia from a different point of view: as a heritage product with a strong narrative dimension. A heritage product can enable an individual story to be inserted into a collective mythological narrative, as in the case of this book. Imperiofobia encourages the reader to become involved in an epic war against the enemies of empires, as well as against the enemies of Spain (mainly the eurozone’s most powerful countries and progressive or left-wing intellectuals). This involvement dimension is essential to understand how, in general, ambivalent and even incoherent narratives about the past can be functional in socio-political dynamics.KEYWORDS: ImperiofobiaaestheticsnarrativeRoca Bareafantasy Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1. By 2021, 30 editions of the book had been published (https://www.siruela.com).2. Imperiophobie. Rom, Russland, die Vereinigten Staaten und das Spanische Imperium. Translated by Christine Merz and published by Westend. https://www.westendverlag.de/buch/imperiophobie/3. Following the success of Imperiofobia, a significant number of books have been published on black legend or as a defence of Spain and its history. See, for example, Landaluce (Citation2018), Insua (Citation2018, with a foreword by Roca Barea) and Esparza (Citation2021).4. Quotations from Spanish texts have been translated by the author.5. This structure and the quotations included in this article are from the sixth edition (March 2017). Although the structure of the book has changed in the 2022 edition, all quotations also appear in this latest edition.6. On the history of the concept black legend and its use since the nineteenth century see Villanueva (Citation2011). Straehle (Citation2020) analyses its use today.7. Fiction can be defined as ‘a use of signs meant by the producer to invite the user to imagine, without believing them, states of affairs obtaining in a world that differ in some respect from the actual world’ (Ryan Citation2020, 78). The problem, as we shall see in this article, is that our relationship with fiction is very ambivalent.8. Concerning the relationship between heritage and fiction see also van Dijk (Citation2023).9. Although Lowenthal develops these modes of fabrication more broadly in The Past is a Foreign Country, for the purposes of this article they are more appropriate as formulated in his ‘Fabricating Heritage’.10. In order to define the United States as an empire, Roca Barea very loosely takes Dandelet’s (Citation2001) concept of ‘informal empire’.11. In later editions, Roca Barea has removed ‘and now’ from this text.12. On the concept narrative world see Gerrig (Citation1998) and Ryan (Citation2001).13. The title is a neologism, which could be translated as Failureology.14. On the disconcerting nature of these assertions, see Rodríguez Pardo (Citation2018).15. Concerning the construction of the past and Catalan identity see Vargas (Citation2018).Additional informationNotes on contributorsJosé Manuel Barros GarcíaJosé Manuel Barros García has a PhD in Fine Art. He has been teaching in the Department of Conservation and Restoration of Cultural Heritage at the Universitat Politècnica de València (UPV) since 2004. His main research interests are the stratigraphic study of cultural artefacts and the relations between cultural heritage, aesthetics, and political action.\",\"PeriodicalId\":47807,\"journal\":{\"name\":\"International Journal of Heritage Studies\",\"volume\":null,\"pages\":null},\"PeriodicalIF\":2.0000,\"publicationDate\":\"2023-10-23\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"International Journal of Heritage Studies\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1080/13527258.2023.2272251\",\"RegionNum\":1,\"RegionCategory\":\"社会学\",\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of Heritage Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1080/13527258.2023.2272251","RegionNum":1,"RegionCategory":"社会学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"HUMANITIES, MULTIDISCIPLINARY","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

自2016年出版以来,特罗卡·巴里亚的《帝国恐惧症与黑色传说》一直是西班牙的畅销书。然而,这篇历史文章也引起了激烈的争议,关于数据的真实性和矛盾心理,甚至不连贯,其论点。本文从另一个角度来分析《帝国恐惧症》:它是一种具有强烈叙事维度的遗产产品。遗产产品可以使个人故事插入到集体神话叙事中,就像这本书一样。《帝国恐惧症》鼓励读者参与一场史诗般的战争,既对抗帝国的敌人,也对抗西班牙的敌人(主要是欧元区最强大的国家和进步或左翼知识分子)。一般来说,这种参与维度对于理解关于过去的矛盾甚至不连贯的叙述如何在社会政治动态中发挥作用至关重要。关键词:ImperiofobiaaestheticsnarrativeRoca barefantasy披露声明作者未报告潜在的利益冲突。到2021年,该书已经出版了30个版本(https://www.siruela.com).2)。Imperiophobie。罗马,俄国,国家联盟和西班牙帝国。Christine Merz翻译,Westend出版。https://www.westendverlag.de/buch/imperiophobie/3。在《帝国主义》取得成功之后,大量关于黑人传奇或为西班牙及其历史辩护的书籍出版了。例如,参见Landaluce (Citation2018), Insua (Citation2018,由Roca Barea撰写前言)和Esparza (Citation2021)。引自西班牙文的引文已由作者翻译。本文中的结构和引文均来自第六版(2017年3月)。在2022年版中,虽然书的结构发生了变化,但所有的引文也出现在最新版本中。关于黑人传奇概念的历史及其自19世纪以来的使用,见Villanueva (Citation2011)。Straehle (Citation2020)分析了它今天的用途。虚构可以被定义为“制作者使用符号,在不相信这些符号的情况下,邀请用户想象一个在某些方面与现实世界不同的世界中的事态”(Ryan Citation2020, 78)。正如我们将在本文中看到的那样,问题在于我们与小说的关系是非常矛盾的。关于遗产和小说之间的关系,参见van Dijk (Citation2023)。虽然洛温塔尔在《过去是一个外国》中更广泛地发展了这些编造模式,但就本文的目的而言,它们更适合在他的《编造的遗产》中加以阐述。为了将美国定义为一个帝国,Roca Barea非常宽松地采用了Dandelet (Citation2001)的“非正式帝国”概念。在后来的版本中,罗卡·巴里亚从这段文字中删除了“现在”。13.关于概念叙事世界,参见Gerrig (Citation1998)和Ryan (Citation2001)。这个题目是一个新词,可以翻译成失败学。关于这些断言令人不安的本质,见Rodríguez Pardo (Citation2018).15。关于过去和加泰罗尼亚身份的建构,见Vargas (Citation2018)。其他信息撰稿人说明jossous Manuel Barros GarcíaJosé Manuel Barros García拥有美术博士学位。自2004年以来,他一直在瓦伦西亚政治大学(UPV)文化遗产保护与修复系任教。他的主要研究兴趣是文化文物的地层学研究以及文化遗产、美学和政治行动之间的关系。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Heritage ambivalences: the aesthetics of fictionalised pasts in Roca Barea’s Imperiofobia
ABSTRACTRoca Barea’s Imperiofobia y Leyenda Negra (Empirephobia and Black Legend) has been a bestseller in Spain since it was published in 2016. However, this historical essay has also provoked intense controversy regarding the veracity of data presented and the ambivalence, or even incoherence, of its arguments. This article analyses Imperiofobia from a different point of view: as a heritage product with a strong narrative dimension. A heritage product can enable an individual story to be inserted into a collective mythological narrative, as in the case of this book. Imperiofobia encourages the reader to become involved in an epic war against the enemies of empires, as well as against the enemies of Spain (mainly the eurozone’s most powerful countries and progressive or left-wing intellectuals). This involvement dimension is essential to understand how, in general, ambivalent and even incoherent narratives about the past can be functional in socio-political dynamics.KEYWORDS: ImperiofobiaaestheticsnarrativeRoca Bareafantasy Disclosure statementNo potential conflict of interest was reported by the author(s).Notes1. By 2021, 30 editions of the book had been published (https://www.siruela.com).2. Imperiophobie. Rom, Russland, die Vereinigten Staaten und das Spanische Imperium. Translated by Christine Merz and published by Westend. https://www.westendverlag.de/buch/imperiophobie/3. Following the success of Imperiofobia, a significant number of books have been published on black legend or as a defence of Spain and its history. See, for example, Landaluce (Citation2018), Insua (Citation2018, with a foreword by Roca Barea) and Esparza (Citation2021).4. Quotations from Spanish texts have been translated by the author.5. This structure and the quotations included in this article are from the sixth edition (March 2017). Although the structure of the book has changed in the 2022 edition, all quotations also appear in this latest edition.6. On the history of the concept black legend and its use since the nineteenth century see Villanueva (Citation2011). Straehle (Citation2020) analyses its use today.7. Fiction can be defined as ‘a use of signs meant by the producer to invite the user to imagine, without believing them, states of affairs obtaining in a world that differ in some respect from the actual world’ (Ryan Citation2020, 78). The problem, as we shall see in this article, is that our relationship with fiction is very ambivalent.8. Concerning the relationship between heritage and fiction see also van Dijk (Citation2023).9. Although Lowenthal develops these modes of fabrication more broadly in The Past is a Foreign Country, for the purposes of this article they are more appropriate as formulated in his ‘Fabricating Heritage’.10. In order to define the United States as an empire, Roca Barea very loosely takes Dandelet’s (Citation2001) concept of ‘informal empire’.11. In later editions, Roca Barea has removed ‘and now’ from this text.12. On the concept narrative world see Gerrig (Citation1998) and Ryan (Citation2001).13. The title is a neologism, which could be translated as Failureology.14. On the disconcerting nature of these assertions, see Rodríguez Pardo (Citation2018).15. Concerning the construction of the past and Catalan identity see Vargas (Citation2018).Additional informationNotes on contributorsJosé Manuel Barros GarcíaJosé Manuel Barros García has a PhD in Fine Art. He has been teaching in the Department of Conservation and Restoration of Cultural Heritage at the Universitat Politècnica de València (UPV) since 2004. His main research interests are the stratigraphic study of cultural artefacts and the relations between cultural heritage, aesthetics, and political action.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
4.10
自引率
11.10%
发文量
56
期刊介绍: The International Journal of Heritage Studies ( IJHS ) is the interdisciplinary academic, refereed journal for scholars and practitioners with a common interest in heritage. The Journal encourages debate over the nature and meaning of heritage as well as its links to memory, identities and place. Articles may include issues emerging from Heritage Studies, Museum Studies, History, Tourism Studies, Sociology, Anthropology, Memory Studies, Cultural Geography, Law, Cultural Studies, and Interpretation and Design.
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信