汉语赠予型异传递型的类型学研究(二)

Danqing Liu, Ji-Hyoun Lee, Chang-Ho Lee
{"title":"汉语赠予型异传递型的类型学研究(二)","authors":"Danqing Liu, Ji-Hyoun Lee, Chang-Ho Lee","doi":"10.35822/jcllt.2023.01.52.427","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"이 글은 劉丹靑(2001)의 후반부(4절-6절)를 번역한 것이다. 그는 여러 언어와 방언을 교차하여 비교하는 유형론적 방법을 이용하여 ‘수여’류 이중타동구조의 몇 가지 문장형식이 갖는 통사적 특징과 유표성을 고찰하였다. 특히 이중목적어 문장형식(“給他書”)이, 사실은 ‘전치사-목적어’가 보어인 문장형식(“送書給他”)에 비해 더 유표적이고 더 제약적이라는 것을 밝혔다. 또한 그는 이중타동과 관련된 몇몇 문장형식이 갖는 담화적 특징과 인지적 특징을 분석하였고, 아울러 이 문장형식들을 제약하는 몇 가지 보편원칙을 논의하고, 이 원칙들이 상호작용할 때의 우선순위를 정하였다.","PeriodicalId":497693,"journal":{"name":"Jung'gug eo'mun nonyeog cong'gan","volume":"82 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2023-01-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"A Typological Study of Giving-type Ditransitive Patterns in Chinese (2)\",\"authors\":\"Danqing Liu, Ji-Hyoun Lee, Chang-Ho Lee\",\"doi\":\"10.35822/jcllt.2023.01.52.427\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"이 글은 劉丹靑(2001)의 후반부(4절-6절)를 번역한 것이다. 그는 여러 언어와 방언을 교차하여 비교하는 유형론적 방법을 이용하여 ‘수여’류 이중타동구조의 몇 가지 문장형식이 갖는 통사적 특징과 유표성을 고찰하였다. 특히 이중목적어 문장형식(“給他書”)이, 사실은 ‘전치사-목적어’가 보어인 문장형식(“送書給他”)에 비해 더 유표적이고 더 제약적이라는 것을 밝혔다. 또한 그는 이중타동과 관련된 몇몇 문장형식이 갖는 담화적 특징과 인지적 특징을 분석하였고, 아울러 이 문장형식들을 제약하는 몇 가지 보편원칙을 논의하고, 이 원칙들이 상호작용할 때의 우선순위를 정하였다.\",\"PeriodicalId\":497693,\"journal\":{\"name\":\"Jung'gug eo'mun nonyeog cong'gan\",\"volume\":\"82 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2023-01-31\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Jung'gug eo'mun nonyeog cong'gan\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.35822/jcllt.2023.01.52.427\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Jung'gug eo'mun nonyeog cong'gan","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.35822/jcllt.2023.01.52.427","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

这篇文章翻译了刘丹青(2001)的后半部(4节-6节)。他用交叉比较多种语言和方言的类型论方法,考察了“授赏”类双重他同结构的几种文章形式所具有的通史特征和流标性。他特别指出,《泰晤士报》的双重宾语文章形式比《泰晤士报》更有内涵,更受制约。他还分析了与双重他动相关的几种句子形式所具有的谈话特征和认知特征,并讨论了制约这些句子形式的几种普遍原则,确定了这些原则相互作用时的优先顺序。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
A Typological Study of Giving-type Ditransitive Patterns in Chinese (2)
이 글은 劉丹靑(2001)의 후반부(4절-6절)를 번역한 것이다. 그는 여러 언어와 방언을 교차하여 비교하는 유형론적 방법을 이용하여 ‘수여’류 이중타동구조의 몇 가지 문장형식이 갖는 통사적 특징과 유표성을 고찰하였다. 특히 이중목적어 문장형식(“給他書”)이, 사실은 ‘전치사-목적어’가 보어인 문장형식(“送書給他”)에 비해 더 유표적이고 더 제약적이라는 것을 밝혔다. 또한 그는 이중타동과 관련된 몇몇 문장형식이 갖는 담화적 특징과 인지적 특징을 분석하였고, 아울러 이 문장형식들을 제약하는 몇 가지 보편원칙을 논의하고, 이 원칙들이 상호작용할 때의 우선순위를 정하였다.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信